<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://saiic.nativeweb.org/ayn/items/browse?collection=81&amp;output=omeka-xml&amp;page=2" accessDate="2026-04-12T10:00:43-07:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>2</pageNumber>
      <perPage>12</perPage>
      <totalResults>35</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="2132" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1509">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/0d60d297c070115648b384a007fc98cf</src>
        <authentication>e5ef4226fa361e0f9f902ad4d081ff82</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="33874">
                    <text>Vol. 6, no. 4 (10-11).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="33875">
                    <text>•
•

1

Tanto en una aldea indígena tradicional en la selva
de Tijuca como en una de las carpas sofocantes donde
tuvo lugar el Foro Mundial en la playa Flamengo, los
ambientalistas que participan en. la Eco'92 en Río' de
Janeiro se han topado con cientos de indígenas de todo
el mundo; estos se encontraban participando en dos
conferencias indígenas muy importantes. No obstante,
pese a la amplia presencia indígena en Rio, su
participación en la Cumbre de la Tierra- reunión en la
que los gobernantes del mundo firmaron acuerdos sobre
asuntos fundamentales relativos al medio ambiente- a
penas consistió en una declaración simbólica de cinco
minutosdeMarcoTerenadelaNaciónTerenadeBrasil.
La primera conferencia indígena fue la Conferencia
Mundial de Indígenas sobre Territorio, Medio ambiente
y Desarrollo organizada por el Comité Inter Tribal
constituido por las siguientes organizaciones: 500 años
deResistencia(Brasil),COICA(Amazonía)yelCentro
Mocoví (Argentina). Allí se reunieron alrededor de mil
indígenas de los cinco continentes en una serie de casas
largas construidas por siete tribus amazónicas en un
pueblo denominado "Kari..Qca". Chamanes bendijeron
la tierra y el pueblo se convirtió en el escenario de una
reunión de unasemanaalacualllegaron múltiples buses
de indios Xavantes y Kuyapos de Brasil, además de
delegaciones mucho más pequeñas de Tierra· Sami,
Filipina. Aust:rnlia y Africa.

¡':

JO

Otro evento donde se destacó la participación de
una gran cantidad de indígenas, especialmente
originarios de Brasil, fue el Parlamento de la Tierra,
cuyo objetivo fue permitirle a los indígenas tener más
voz en la reunión de la U.N.C.E.D .. El Parlamento de
la Tierra culminó con una reunión en la que los
parlamentarios de EE.UU expresaron su apoyo a las
demandas fudígenas.
Aun si en la conferencia oficial los indígenas
cumplieron ante todo un papel simbólico, algunos
dirigentes indígenas en una posterior evaluación
destacaron ciertos aspecto positivos del encuentro.
Atencio López, Kuna de Panamá, representante de la
Asociación Kuna Unida por Nabguana ( la· Madre
Tierra),dice: "nunca antes se le había prestado tanta
atención a los indígenas y a su entorno natural en una
conferencia mundial como la de la U.N.C.E.D.(...)
Nuestra tarea principal era impedir que se alteraran las
partes delos documentos principales de la Conferencia
que afectan a los indígenas, obtenidas después de años
de negociaciones durante los Comités de Preparación
realizados anteriormente en Rio. Lo poco que quedó
especificado en la Agenda 21, la Declaracion sobre las
Selvas y otros temas es el fruto de enormes esfuerzos
por parte de nuestros delegados. No obstante,
lamentablemente,laindiferenciadepaísescomoEE.UU,
Canadá, Inglaterra y Francia. entre otros, ante los

de Abya Yala

�1

Delegados en. la conferencia de Rio. Foto Glen. Switkes

problemas de los indígenas han puesto en peligro
nuestros esfuerzos diplomáticos.
Por ejemplo, según la Agenda 21, sólo 3 millones
dedolaresdelos600milmillonesreservadosanualmente
para la protección del medio ambiente se destinaron a
los pueblos indígenas. Esto demuestra que para los
gobiernos del mundo, nuestra gente no constituye una
prioridad. De la misma manera, en la Deélaración de la
Selva, la participación y defensa activa de nuestros
territorios por parte de los indígenas se deja a juicio de
cada uno de los gobiernos. Lo mismo ocmre con los
recursos biológicos y el material genético que sólo
consideran el derecho soberano de los países e ignoran
la existencia de nuestros pueblos, quienes por años han
conservado y preservado las selvas y el material genético
que en ellas se encuentra.
Finalmente, la participación de los representantes
indígenas fue un éxito puesto que en estos momentós no
tenemos intermediarios; somos más bien nosotros
mismosquienesluchamos por medio de nuestras propias
voces en los foros internacionales, cuyos esfuenos por
mantenemos callados se vuelven vanos. También
queremos agradecer el trabajo realizado por Evaristo
NugkuagdeCOICA,comocoordinadordeladelegación
indígena de la U.N.C.E.D.
Nosotros, los pueblos indígenas caminamos hacia
el futuro, siguiendo las huellas de nuestros ancestros."

Vol.

4

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="81">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="33697">
                  <text>Vol. 6, No. 4 (Noviembre 1992) (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33876">
                <text>Eco '92: Indigenas Exigen Ser Escuchados en la Cumbre de la Tierra (Brasil)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33877">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47101">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33878">
                <text>Eco '92: Indigenas Exigen Ser Escuchados en la Cumbre de la Tierra (Brasil)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33879">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33880">
                <text>Vol. 6, no. 4 (10-11).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33881">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2131" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1508">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/23e0e91b3feeb21b607af8c0940bd5e8</src>
        <authentication>7c1c44be3cc8b3ca72639a6b333eacd1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="33866">
                    <text>Vol. 6, no. 4 (11).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="33867">
                    <text>1

Delegados en. la conferencia de Rio. Foto Glen. Switkes

problemas de los indígenas han puesto en peligro
nuestros esfuerzos diplomáticos.
Por ejemplo, según la Agenda 21, sólo 3 millones
dedolaresdelos600milmillonesreservadosanualmente
para la protección del medio ambiente se destinaron a
los pueblos indígenas. Esto demuestra que para los
gobiernos del mundo, nuestra gente no constituye una
prioridad. De la misma manera, en la Deélaración de la
Selva, la participación y defensa activa de nuestros
territorios por parte de los indígenas se deja a juicio de
cada uno de los gobiernos. Lo mismo ocmre con los
recursos biológicos y el material genético que sólo
consideran el derecho soberano de los países e ignoran
la existencia de nuestros pueblos, quienes por años han
conservado y preservado las selvas y el material genético
que en ellas se encuentra.
Finalmente, la participación de los representantes
indígenas fue un éxito puesto que en estos momentós no
tenemos intermediarios; somos más bien nosotros
mismosquienesluchamos por medio de nuestras propias
voces en los foros internacionales, cuyos esfuenos por
mantenemos callados se vuelven vanos. También
queremos agradecer el trabajo realizado por Evaristo
NugkuagdeCOICA,comocoordinadordeladelegación
indígena de la U.N.C.E.D.
Nosotros, los pueblos indígenas caminamos hacia
el futuro, siguiendo las huellas de nuestros ancestros."

Vol.

4

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="81">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="33697">
                  <text>Vol. 6, No. 4 (Noviembre 1992) (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33868">
                <text>Proyecto de Ley de Patentes Amenaza a Indios y Soberania Nacional de Brasil (Brasil)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33869">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47100">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33870">
                <text>Proyecto de Ley de Patentes Amenaza a Indios y Soberania Nacional de Brasil (Brasil)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33871">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33872">
                <text>Vol. 6, no. 4 (11).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33873">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2130" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1507">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/95c95281416216aae21cffe12a7e29c1</src>
        <authentication>07b74011de621a6736f1a3f9498ddaba</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="33858">
                    <text>Vol. 6, no. 4 (12).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="33859">
                    <text>1

El siguiente texto es parte de la declaración# 141
delForoMundia/'92 enRiodeJaneiro.Losindígenas
presentes en la Cumbre de la Tierra debieron expresar
sus puntos de vistas en este Foro Mundial alternativo,
puesto que no se les permitió participar enteramente en
la coriferencia oficial.
Doclamción #141 de los Pueblos Indígenas del
Mundo (7 de jwrlo, 1992)
Nosotros, los indígenas del mundo, manifestamos
nuestra preocupación en este momento en que en la
Conferencia de Rio se discute el destino de nuestras
vidas, nuestro planeta, la Madre Tierra y el futuro de
nuestros hijos y nietos. Manifestamos nuestra
preocupación por que nuestras voces, las voces de los
pueblos originarios no son escuchadas.
En este momento los gobiernos de las naciones
ricas rewrldas como potencias del Primer, Segundo y
Tercer mundo, discuten el modo de ejercer un control
aúnmayorsobrelasnacionesmáspobres.LasNaciones
Indígenas son consideradas fundamentalmente Cuarto
Mundo y por lo tanto excluidas de este evento. El
objetivodelaCumbredelaTierraesplantearlanecesidad
de desarrollar acuerdos y políticas intergubemamentales
que establezcan una nueva relación de crecimiento
sustentable de la comwrldad internacional con los
recursos naturales de la tierra y las biósferas.
No obstante, a lo largo de este proceso las naciones
indígenas han sido totalmente excluidas de los
procedimientosoficiales,exceptoencontadasocasiones
en que su presencia no fue más que simbólica .
Lasnaciooesindígenaseslán elaborando sus propios
acuerdos. Nuestra exclusión es la expresión del racismo
colonial en sus diversas formas institucionales. Los
gobiernos estatales coloniales son quienes controlan las
tierras indígenas, sus recursos naturales, territorios y
poblaciones. Por medio de la exclusión de las naciones
indígenas aseguran el control estatal de los denominados
"asuntos internos". Nuestra destrucción es el resrutado
.de sus políticas internas, programas y relaciones con los
indígenas. Las injusticias que los gobiernos estatales y
las sociedades enriquecidas han cometido contra los
pueblos indígenas se reflejan en nuestras altísimas tasas
de mortalidad infantil,nuestra corta esperanza de vida.

nuestras precarias condiciones de salud, increibles
índices de pobreza, etc.
Los pueblos indígenas exigimos:
•que se protejan nuestras tierras de la invasión y
explotación foráneas;
• que nuestro aire, agua y tierra permanezcan libres de
toda contaminación
• que se protejan nuestros derechos humanos y libertades;
• que se garantice nuestro derecho al autogobierno y a la
autodeterminación;
• nuestra soberanía tradicional, ceremonial y espiritual;
• nuestra soberanía sobre nuestro idioma y cwtura;
• nuestro control soberano sobre todo futuro económico
de nuestra tierra, recursos, territorio y pueblo;
• la protección de todos nuestros lugares y objetos
sagrados(...)
•que se protejan nuestros bosques(...) los animales que
cazamos, nuestros peces y nuestras montañas (...)
• que los tratados, que nuestros pueblos han pagado con
sus tierras y sus vidas, reciban el merecido
reconocimiento de aquellas naciones que prosperaron
gracias a ellos.
NO OBSTAN1E, LO PRIMORDIAL es el deseo
de nuestros pueblos indígenas queserespet.elaintegridad
de nuestra soberanía. El Gran Espíritu ha dotado a las
Naciones Indígenas con los mismos derechos que a
otras sociedades miembros de la comunidad
internacional. El trato que han recibido los pueblos
indígenas no sólo se ha limitado a unaatención simbólica,
sinoqueademásmuchoslíderesdelasNacionesUnidas
han puesto en marcha, deliberadamente, influencias
externas para dividimos.
Pedimos respeto por nuestro planeta tierra, hogar
de los espíritus poderosos que garantizan la protección
de todas las personas, las plantas y animales de este
planeta.
Sabemos que en esta Cumbre de la Tierra se
fumarán los principios fundamentales que gobernaran
el destino de los días futuros (Agenda 21 ). Nosotros, los
pueblos indígenas del.mundo, deseamos que este
documento sea decisivo para garantizar el respeto a la
vida de todo los pueblos de la selva · y los pueblos
indígenas del mundo.

Yola

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="81">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="33697">
                  <text>Vol. 6, No. 4 (Noviembre 1992) (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33860">
                <text>Declaracion de los Pueblos Indigenas del Mundo (Brasil)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33861">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47099">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33862">
                <text>Declaracion de los Pueblos Indigenas del Mundo (Brasil)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33863">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33864">
                <text>Vol. 6, no. 4 (12).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33865">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2129" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1506">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/e9b726f44283e5925d4fb19cd01ddbca</src>
        <authentication>1a51dbdfc3ba201338f5554b0bd98d4b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="33850">
                    <text>Vol. 6, no. 4 (13).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="33851">
                    <text>('1\'""

1

La recuperación de parte del territorio
La fmca Suia-Missu abarca casi la totalidad de las
tradicionalmente ocupado por indios Xavantes 200 mil hectáreas de la zona indígena de Maraiwatsede.
dependerá de una acción concreta de la compañía FUNAI procedió a demarcar la zona; sin embargo, la
it.alianaAgipPetroli,sociedadinversionistadelaempresa continuación inmediata de esta iniciativa depende del
estatal Enter Nazionali Idrocarbure (ENI). Si bien el consentimiento de Agip en cuanto al regreso de los
presidente de la compañia. GabrieleCagliari, anunció el indios Xavantes.
10 de junio en la Cumbre de la Tierra que la zona sería
El transpaso de este territorio indígena a otras
devuelta a los indios Xavantes, hasta el momento no ha manos comenzó en los años 50, cuando pequeñas
concretado su promesa. Cagliari fijó la fecha de la familias de ocupantes comenzaron a invadir la zona de
devolución de las tierras para el 8 de julio de 1992. Mariwatsede. Luego el agricultor Ariosto da Riva
Según información de la FUNAI (Fundación Nacional compró el territorio indígena y lo renombró "finca Suiadel Indio) los representantes de la ENl en Brasil se Missu". En 1962, da Riva se asoció con el grupo
oponen a la idea de devolver la zona a los indios empresarial Ometto. Ariosto da Riva y la familia
Xavantes y desafían, de este modo, la decisión tomada Ometto son ambos de origen italiano.
por el directorio de la compafiía en Italia. Estos
Los conflictos entre los indios Xavantes y los
representantes han exigido una declaración de FUNAI invasores se agudizan hasta que en 1%6 el gobierno
acerca de los derechos de estos indios sobre aquella federaltrasladaaalgunosindígenasalaMisiónSalesiana
zona. La zona en cuestión, situada en el estado de Mato Sao Marcos a 300 km de la zona. Poco tiempo después,
Grosso, se conoce actualmente como fmca Suia-Missu una epidemia de sarampión azotó a la misión. En esta
y fue comprada en 1981 por la ENI.
ocasión murieron cien indios muchos de los cuales eran
El retraso de la devolución de la zona a los indios de Maraiwatsede. Los indios que habían permanecido
ha vuelto aún mas remota la posibilidad de recuperar su en Suia-Missu fueron llevados a otra zona Xavante. En
territorio. Dos mil familias desposeídas no-indígenas 1972, el grupo Ometto vendió la finca a la compañía
ocuparon la finca Suia-Missu ell5 de junio, pocos días Liquigas do Brasil, la que a su vez en 198lla vendió a
después del anuncio que hiciera el presidente de laENl. Agip Petroli.
Los ocupantes fueron alentados a invadir la zona por los
Los Indios Xavantes nunca han desistido de la idea
alcaldes, políticos y agricultores de la región, quienes se de regresar a Maraiwatsede. Cada año, distintos grupos
oponen a .la idea de devolver las tierras a los indios de indígenas regresan al territorio
Xavantes. Incluso elaboraron un mapa para mostrarles tradicional para visitar sus
a las familias los lugares que debían invadir y ahora antiguos cementerios y aldeas.
amenazan con reaccionar violentamente en caso de que No obstante, recién en 1984,los
los indios regresen. Ya se ha denunciado que algunos indios Xavantes de Suia-Missu
agricultores y políticos están ocupando parte de lafmca. lograron reunirse todos en un sólo
Los políticos argumentan que cuentan con el apoyo del poblado para poder exigir de este
Gobernador del estado de Mato Grosso, Julio Campos, modoladevolucióndesuterritorio
lo que probablemente es cierto si se considera que este de manera organizada.
no ha tomado ninguna medida para impedir la invasión.
Fuente: Boletín del Consejo
Por su parte, Agip Petrolino ha pronunciado una palabra
acerca de la invasión de la fmca considerada propiedad Misionario Indigenista (CIMI)
de la compañía.

13

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="81">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="33697">
                  <text>Vol. 6, No. 4 (Noviembre 1992) (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33852">
                <text>Compania Petrolera Italiana Ocupa Zona Perteneciente a Indios Xavantes (Brasil)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33853">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47098">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33854">
                <text>Compania Petrolera Italiana Ocupa Zona Perteneciente a Indios Xavantes (Brasil)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33855">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33856">
                <text>Vol. 6, no. 4 (13).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33857">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2128" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1505">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/bb13d89aa017fea6b5b925ca9733cc01</src>
        <authentication>69a58e5e8835289dbd0bb8242bed40df</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="33842">
                    <text>Vol. 6, no. 4 (14-16).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="33843">
                    <text>Miqueas Mishari
es el
de la
Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva
Peruana (AIDESEP). Es un ¡¡uembro del
Aguarana
AIDESEP es una
organización que asocia 32 organizaciones o
federaciones regionales de toda la Amazonia. En este
lugar, las organizaciones regionales
se
comenzaron
desde el afiol970. En el afio
1980, se formó AIDESEP como organización
representativa de todos los pueblos amazónicos del
Perú. AIDESEP que trabaja
en el
rescate o reivindicación de los territorios indígenas. A
demás de tener programas en las áreas de salud,
educación, y capacitación,
los derechos de
más de 500.000 habitantes indígenas de la selva
peruana.
en la reunión del
Esta entrevista tuvo
Grupo de Trabajo sobre Poblaciones
que
trabaja con la Comisión de los Derechos Humanos de
las Naciones Unidas.
SAllC:
ser
de
AIDESEP?
MM: Bueno,
denominamos una organización netamente indígena
donde hay un presidente, un secretario, y un secretario
de economía. No somos una ONG, sino una
organización indígena. Muchas veces los antropólogos
y otras personas intelectuales lo confunden y piensan
que nuestra organización es como si fuera un ONG. La
realidad es que hemos llegado a un nivel en el cual
nosotros,comopueblosindígenas, estamos manejando
nuestros propios recursos directamente, sin
intermediarios. Ha habido muchas organizaciones que
han venido en nombre de los pueblos indígenas como
intermediarios. Obtenían fondos en nombre de los
pueblos indígenas, pero esos fondos nunca llegaban a
los pueblos, sino que generalmente quedaban en manos
de esas organizaciones. Nosotros hemos visto que esto
se debe romper, que los fondos se deben canalizar
directamente para que lleguen a los pueblos indígenas.

14

Lo hemos logrado, y estamos demostrando nuestra
capacidad, nuestraresponsabilidad y nuestra honestidad,
por que si queremos cambiar la forma de vida de
nuestros pueblos para que haya justicia. se tiene que
empezar por los dirigentes que encabezan estas grandes
organizaciones indígenas.
SAllC: ¿Cómo reacciona el gobierno peruano
frente a la capacidad de loo pueblos indigeua!i y
frente a AIDESEP?
l'viM: Bueno, el gobierno y sus representantes, las
autoridades locales, provinciales, o el mismo gobierno
central en un principio nos han tiladado de agitadores.
Pero nosotros les hemos demostrado que no es agitación
cuando uno reclama sus derechos. No es agitación.
Estamos reclamando lo que nos corresponde, y no
sólamente estamos reclamando ahora Estos territorios
los hemos venido ocupando por siglos, desde los
principios de la vida, a pesar de que vino la lliunada
"civilización" que nos ha destruido nuestra cultura,
nuestras medicinas tradicionales y nuestros idiomas.
Ahora que llegamos a los 500 años de lucha -que
AIDESEP en una asamblea determinó denominar "500
afi()s de Lucha por la Vida y la Autodeterminación de los
Pueblos Indígenas"- ahorndespuésdeestos 500 años,
ya no queremos lamentamos por lo que ha pasado. Ya
eso ha pasado, y lo recordaremos por nuestros
antepasados, pero nosotros estamos mirando para el
futuro, a ver cómo tenemos que hacer para asegurar el
bienestar de nuestros pueblos. Hemos vivido
marginados, explotados, discriminados, olvidados o
de repente postergados, por los gobiernos de tumo.
Entonces vemos que el gobierno no va a resolver
nuestros problemas mientras nosotros no nos
organizamos. Por eso hemos visto esta gran necesidad
de organizarnos, de unir fuerzas y unir criterios para
poder solucionar nuestros problemas.
Necesitamos proponer al gobierno, no sólamente
reclamar sino proponer, cómo se tienen que resolver los
problemas grnvesque tenemos en la Amazonia. Hemos
llegado a tener estrategias de cómo tenemosqueasegurnr

de Abya Yala

�nuestro territorio. No solamente
tirulos de propiedades reducidas,
chiquitas, sino de territorios
grandes, porque de esa manera
defendemos la ecología,
defendemos el medio ambiente.
Ese es el avance que hemos
logrado. Estos últimos tres afios, ya hemos podido
lograr tirulos de propiedad. Tenemos 221 comunidades
tituladas, como resultado del trabajo de AIDESEP en
coordinación con los consulares del ministerio. Ya
algunos de ellos, no todos pero algunos, han llegad&lt;;&gt; a
sensibilizarse ante lo que nosotros reclamamos, es cosa
justa Antes no nos entendían. Antes nos tildaban de
revoltosos, de terroristas, de narco-traficantes con el fin
de desmoralizamos. Pero cuando nosotros vemos que
es cosa justa la causa indígena que defendemos, no van
a lograr atemorizamos con sus amenazas, ni con
encarcelamiento, ni con cualquier forma de chantaje.
Nosotros vamos a continuar, vamos a seguir
permanentemente luchando para reivindicar nuestra
cultura y nuestros territorios, lo que habíamos perdido
por siglos.
SAllC: Entiendo que hay projectos concretos,
por ejemplo dentro de la agricultura, de autosustentabilidad en la Amazonia. ¿Cómo ve usted
estos sistemas?
MM: Bueno, nosotros desde generación tras
generación vivimos de nuestros propios trabajos, de
nuestros propios esfuerzos, cultivando, sembrando,
produciendo. Nosotros en la Amazonia producimos
arroz, maíz, frijoles. Producimos cantidad, pero no
tenemos mercado en donde vender a precios justos al
consumidor.
Queremos poder vender directamente, sin
intermediarios, porquese aprovechan los intermediarios,
como siempre lo han hecho. Por eso estamos buscando
un sistema para ver como podemos llevar los productos
directamente a un mercado consumidor, ya sea interno
o externo. El café queremos comercializarlo a nivel

4

externo, como hace por ejemplo Brasil, Colombia,
Venezuela, todos los cafetaleros. Nosotros en el Perú
también tenemos un buen café, pero lo que no tenemos
en este momento es un buen precio, porque ha bajado
mucho. Ya no recompensa el sacrificio de un agricultor
o de un cafetalero. Y así esta pasando en muchos países.
SAllC:
¿cuáles
son los
futuros que usted quisiera reo
mientras dure su gestión?
MM: Nosotros tenemos varios programas de
desarrollo. En primer lugar, el territorio. Vamos a
tta!)aJ::ma.o este afio, según el acuerdo de todos
los
de la Amazonía, en el proyecto de titular
todas las comunidades nativas que faltan. Queremos
este afio, 1992,
todo. Ese es un acuerdo. De
repente no podemos por falta de recursos económicos,
pero de todas maneras vamos a intentar titular las
comunidades que faltan.
Otro programa es el de reforestación. Tenemos un
proyecto que se llama lPCO. Donde ya no existen
terrenos donde
o existen terrenos pobres, los
estamos recuperando con este proyecto. Es un proyecto
alru:goplazo,poretapas. Yahemosempezadoatrabajar
y hemosdecentralizadoen cinco partes toda la Amazonia.
Es uno de los grandes proyectos que tenemos en el Perú.
También hay otro programa de salud, de la
recuperación y revalorización de lasplantasmedicinales.
Cada uno tiene sus áreas. En este caso es Juan Riati el
encargado del área de salud. Suprogramaesreivindicar
las plantas medicinales, paralelamente con las medicinas
occidentales. Hemos evaluado que las plantas
medicinales son inclusive
que las medicinas
Vea página 16

15

�!

,i

piensan que

a
deudas

1¡1

i

entonces
estamos
decidiendo la

16

-viene de la página 15
occidentales. Luego estamos haciendo un progrnma
para capacitar a jóvenes, un curso de capacitación para
promover la salud de cada una de las comunidades de
toda la Amazonia Es un trabajo muy fuerte. Tenemos
un proyecto esteblecido ya en una zona y lo estamos
ampliando en todas las zonas donde falta
También tenemos un progrnmapara la creación de
escuelas bilingües en toda la Amazoní¡a. Eso es otro
avance que el mismo Ministerio de Educación ya ha
aceptado y ya ha dado un decreto.
SAITC: Entiendo que es la primera vez que viene
a una reunión de este grupo de trabajo. ¿Cuáles son sus
impresiones?
Bueno, he visto y he experimentado que lo que
nosottos reclamamos es lo mismo que reclaman todos
lospueblosindígenasenelmundo. Lareuniónconcuerda
con nueslraS necesidades, ya que compartimos los
mismos problemas. Estando aquí en las Naciones
Unidas, pienso que nosotros también somos naciones.
Si unimos fuerzas, si reclamamos y presionamos un
poco a los gobiernos, en cada país, yo creo que los
gobiernos pueden tomar conciencia y atender nueslros
pedidos. Así podremos mejorar nuestra situación social
y económica, y cambiar la discriminación que sufrimos
como indígenas en todos los países del mundo.
Las organizaciones mismas tienen que hacerse
presentes frente al gobierno, decir cómo quieren resolver los problemas. Sobre todo, ahora con los
problemas del medio ambiente, que se hablan en todo el
mundo. Si nosotros los pueblos indígenas no hacemos
respetar los tratados que se han hecho en Río de Janeiro,
yo creo que los gobiernos se van a olvidar. Ellos quieren
negociar con todos esos recursos que existen en la selva.
En elPeru hay mucha riqueza. A pesar de que vivimos
en un país rico como el Perú, sin embargo somos
pobres. El gobierno está minando, está haciendo
grandes contratos con compañías lransnacionales, sólo
para poder amortizar la deuda externa. Se llama deuda
externa a la deuda de los gobiernos, que ellos saben
cómo han gastado. Nosotros, no sé porque tenemos que
pagar esa deuda. Y la preocupación del gobierno de
turno es sólamente pagar los intereses de esta deuda, ni
siquiera amortizar el capital. Entonces por eso están
mirando la Amazonia ahora.

Peronosotrosledecimosalgobiemodemi país que
debe negociar con las organizaciones indígenas para
poder hacer un contrato sobre los recursos naturales que
hayennuestraselva. Laselvaesdenosotros,quehemos
venido cuidándola por miles de anos aquí. Es nuestro
patrimonio. El gobierno no puede negociar y recibir la
plata, y pensar que va a pagar esa deuda con esos
recursos. Por que si decimos, los que hablan de la
ecología, que la Amazonia es el pulmón del mundo, y
si los gobiernos piensan que con eso van a pagar las
deudas externas, entonces aquí estamos decidiendo la
vida de millones de millones de seres humanos en el
mundo. Por eso nos queda a nosotros, a nuestra
organización, el cargo de defender esta ecología. El
gobiemohadepreocuparsedecómoresolverelproblema
de la deuda, sensibilizar a los accreedores, en lugar de
destruir los recursos de la selva. Nosotros estamos
defendiendo la vida, no sólo de nosotros, sino la vida de
millones de seres humanos que viven en el mundo.
Somos los guardianes del monte, del bosque, de la
ecología, del medio ambiente. Lo venimos cuidadando
por miles de aftos, y eso lo debe tener en cuenta el
gobierno.
SAITC: ¿Quiere decir algo más en esta entrevista?
Ml\tl: Bueno, solamente quería decir que esta
reunión aquí, en las Naciones Unidas, ha sido muy
importante y muy valiosa para mi. Pero las resoluciones
que se han acordado aquí, hay que ejecutarlas, para que
no que se queden en el papel. Porque si quedan en el
papel es papel muerto. Como siempre, con todas las
leyes que se dictan en todos los países, si la gente no hace
respetar esa ley, esa ley es muerta.
Creo que es un deber de hacer conocer nuestro
trabajo en todos los otros países. A todos los que
trabajan en cada país les deseamos los mejores éxitos en
su trabajo y en sus planes de reivindicación. Yo creo que
coinciden con todas nueslraS preocupaciones. La causa
indígena, hay que defenderla siempre, hasta conseguir
lo que buscamos, que es la justicia y la paz. Y ¿cómo
vamos a alcanzar esa justicia y paz? Organizándonos,
y uniendo fuerzas. Y con el diálogo. Por que para llegar
a concientizar a nuestro gobierno, tiene que haber
diálogo. Con el diálogo se resuelven muchos problemas
en el mundo.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="81">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="33697">
                  <text>Vol. 6, No. 4 (Noviembre 1992) (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33844">
                <text>Control Indigena del Desarrollo de la Selva Peruana: Entrevista con Miqueas Mishari, Presidente de AIDESEP (Peru)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33845">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47097">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33846">
                <text>Control Indigena del Desarrollo de la Selva Peruana: Entrevista con Miqueas Mishari, Presidente de AIDESEP (Peru)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33847">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33848">
                <text>Vol. 6, no. 4 (14-16).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33849">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2127" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1504">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/17f628fa64d240d257a7d1d13aada1fa</src>
        <authentication>70fa8a95a4ee9b9f98c3afee881fdfbb</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="33834">
                    <text>Vol. 6, no. 4 (17).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="33835">
                    <text>Comunicado
octubre,1

del

El3 de abril de 1990 bajo el gobierno de Rodrigo
Borja se le otorgó a los Huaoranis el titulo de propiedad
sobre su territorio ancestral.
Hoy, habiendo violado la propiedad privada, la
empresa petrolera MAXUS, tras haber realizado
exploraciones sísmicas, intenta abrir un carretera en
nuestro territorio. Esta les facilitará el trabajo y además
beneficiará a las compañías ELF y PE1ROBRAS de
Francia y Brasil, respectivamente. La construcción de
esta carretera no sólo permitirá el ingreso de las
compañías petroleras a nuestro territorio sino también
el de colonos que en nombre de su actividad
"civilizadora" destruyen todo lo que encuentran al
pasar: nuestra cultura, nuestras tierras y nuestras vidas.
Por esto, hemos venido hasta Quito para exigir que
se respete nuestro derecho a la vida. Exigimos:
• Moratoria sobre la exploración petrolera
• Que se detenga la construcción de la carretera de
la compañía Maxux
•El derecho a administrar nuestro propio territorio
Ayer,27 deoctubre,nosdirigimoshacialaempresa
Petroecuador para dialogar con su presidente quien
ofreció buscar soluciones al conflicto. Es por ello que
hoy tenemos una reunión con el ministro de Energía y
Minería y representantes de Petroecuador.

Indígenas huaorani en la Quehueiriona (casa tradicional). Foto Sparrow
Cuando nos dirigimos alas oficinas deMaxus para
entregarles nuestro petitorio, se negaron a recibimos y
en cambio llamaron a la fuerza pública quien nos
obligó a abandonar el lugar. Accedieron a reunirse con
losdirigentesdeCONAIE, CONFENIAE ydeONHAE
sólosiaceptabamos tratar con surelacionadora pública,
Roxana Fayeta, quien ha sido la encargada de intentar
dividir a nuestro pueblo.
Luego asistimos a la cita con el Presidente del
Congreso, el ingeniero Carlos Vallejo, quien nos recibió
luego de más de dos horas de espera y sólo nos ofreció
su apoyo sin ninguna otra iniciativa más concreta
Estamos aquí y no nos iremos hasta que no se
satisfazgan nuestras demandas. No hemos venido a
usurparle nada a nadie, no nos proponemos lo que
Maxus ha hecho con nuestro territorio.
Queremos que se respeten nuestras vidas.
Deseamos quedamos en nuestro territorio como siempre
lo hemos hecho; protegemos el medio ambiente por el
bien de todos los ecuatorianos y de todo el mundo.
Esperamos que se discutan nuestras demandas y
pedimos la solidaridad del pueblo ecuatoriano con
nuestra justa causa pues al exigir nuestros derechos
estamos bregando por los derechos de todos los
ecuatorianos.

El

LUIS MACAS, presidente CONAIE
VALERIO GREFA, presidente CONFENIAE
JOSE JACINTO GUAMAN, secretario gral.
ECUARUNARI
NAN10 HUAMONI, presidente ONHAE

11

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="81">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="33697">
                  <text>Vol. 6, No. 4 (Noviembre 1992) (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33836">
                <text>Huaoranis Exigen Retiro de Compania Petrolera (Ecuador)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33837">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47096">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33838">
                <text>Huaoranis Exigen Retiro de Compania Petrolera (Ecuador)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33839">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33840">
                <text>Vol. 6, no. 4 (17).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33841">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2126" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1503">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/c70ad80b3597382f10d4c60d5110fed7</src>
        <authentication>538327907353d2a4ce04c4e3a439d0c3</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="33826">
                    <text>Vol. 6, no. 4 (18-19).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="33827">
                    <text>1'
'
1

¡'

Después de más de cien años de no reunirse en el
territorio de lo que hoy es Argentina, la Nación Mapuche
realizó su Segundo Reencuentro en Neuquén del3 al 7
de Mayo, 1992. (El primero se realizó en Chile en
noviembre de 1991, organizado por el Consejo de
Todas las Tierras.) Concurrieron más de un centenar de
Lonkos, Mahi Werkenes (autoridades tradicionales) de
Nagmapu (el nombre indígena de Chile), y más de
docientas autoridades tradicionales (Lonko-Pinllaocuse),
dediferentescomunidadesdelasprovincias deNeuquén,
Río Negro, Zapala, Buenos Aires, Jmún de los Andes
y Bariloche.
Durante cuatros días permanecieron reunidas las
autoridades tradicionales, analizando la situación actual
de marginación y de opresión en que se encuentran los
Mapuches producto de la negación por parte de los
Estados Nacionales, tanto de Chile como de Argentina,
y de las políticas integracionistas que estos Estados
vienen implementando.
El Reencuentro se inició con toda solemnidad de
acuerdo a las costumbres de la Nación Mapuche, siendo
el Lonko Osear Cayuqueo de Nagrnapu (Chile), y el
Lonko Antonio Salazar de Puelmapu (Argentina),
quienes lo iniciaron a través de un Weupin- conversación
tradicional en Mapudugun que se prolongó por más de
una hora.

18

Los Temas abordados en este reencuentro fueron
los siguientes: Integradonismo de Estado; Tierra y
Territorio; Derecho mapuche y Ley escrita; Educación
e Identidad; ProyectodeBanderadelaNación Mapuche;
Significado histórico del Tribunal Mapuche; Los 500
Afios de Opresión.
En este encuentro se adoptaron las siguientes
Resoluciones Generales:
l. Considerando que la Nación Mapuche existe
tanto en Nagmapu (Chile) como en Puelmapu (Argentina), y que hemos sido privados y negados por ambos
Estados, y en vista de las actuales condiciones en que
nos encontramos, es imprescindible la exteriorización
de nuestra Vigencia Histórica, creando diversas
iniciativas. Una de ellas es el Proyecto de Bandera, que
recoje nuestra historia y filosofía y que tiene como
propósito mostrar al mundo nuestra realidad en la
perspectiva de una nueva relación con los pueblos.
Acordamos promover y difundir en todas las
comunidades el Proyecto de Bandera para ser aprobado
en Octubre de 1992.
2. Considerando que los mapuche somos los
primeros habitantes de este territorio, en donde se han
asentado los Estados Nacionales, y que este territorio es
el Espacio en donde encontramos nuestro origen, ser,
filosofía, ciencia y raíz de nuestro idioma- Mapudugun,

�1

Mujer Mapuche. Foto SAIIC

acordamos reivindicar un Territorio pmanuestraNación
Mapuche.
3. Acordamos reconstituir la organización
estrucwral histórica en lascomunidadescon el propósito
de fortalecer el poder de las Autoridades Tradicionales,
considerando que estas formas de organización
responden a nuestra identidad como pueblo.
4. Considerando que nuestro pueblo cuenta con
un conjunto de normas, tanto políticas, religiosas, morales y ftlosóficas, según las cuales se rige nuestro
desarrollo y convivencia comunitaria, y queestas normas
constituyen la fuente y práctica del derecho mapuche,
acordamos trabajar para reconstituir la Fuente del
Derecho Mapuche, con el propósito de respaldar el
accionar de las comunidades en cuanto a recuperar los
derechos de manera.
5. Considerando que el idioma es el alma del
pueblo, y un medio fundamental para mantener la
unidad mapuche, acordamos poner en funcionamiento
y práctica nuestro idioma el Mapudugun.
6. Acordamos reconocer el Tribunal Mapuche
como Instancia Propia para el mantenimiento de la
relación interna y para la solución de las controversias
que se suciten en el campo del derecho mapuche y ante
la sociedad en general.

4

7. Expresamos nuestro total apoyo a la recién
consiruída comunidad Ragilko, e incentivamos al
coojuntodelascomunidadespmaemprenderelejercicio
de este Derecho Fundamental.
El reencuentro fmalizó con una ceremonia propia
Nguillatún, en la comunidad recién constituida, donde
participaron más de mil personas, donde las machis y
las Pillancuses dirigieron la ceremonia, instalando un
rehue (altar) en la comunidad, y donde los participantes
adquirieron el compromiso de continuar desarrollando,
fortaleciendo su propia cultura, y continuar luchando
por conquistar los derechos de la Nación Mapuche.
El día 4 de Mayo, se realizó una marcha por las
calles principales de la ciudad de Neuquén, dando a
conocer las resoluciones públicamente en un acto en la
Plaza de la ciudad. Esto causó mucha expectación en
la opinión pública ya que por más de un siglo la Nación
Mapuche no realizaba este tipo de acciones a causa de
la opresión que el Estado Argentino ha ejercido sobre
las comunidades.

Para más información contactarse con:
Coordinadora Mapuche de Puelmapu, Batilana 315,
Barrio Islas Malvinas, 8300 Neuquén, Argentina.

19

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="81">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="33697">
                  <text>Vol. 6, No. 4 (Noviembre 1992) (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33828">
                <text>Reencuentro de la Nacion Mapuche en Neuquen, Argentina (Argentina)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33829">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47095">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33830">
                <text>Reencuentro de la Nacion Mapuche en Neuquen, Argentina (Argentina)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33831">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33832">
                <text>Vol. 6, no. 4 (18-19).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33833">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2125" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1502">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/b113ac0148d101eaa11662b9671b7100</src>
        <authentication>c64454905e929638e35ec925e76ed012</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="33818">
                    <text>Vol. 6, no. 4 (20).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="33819">
                    <text>1

i

,¡
1
1

Afines del
siglo 19 se inció
en lo que es hoy
en día la
república Argentina, una
campaña de
''escolarización''
por parte del
gobierno. Esta
campaña
impuso
la
obligatoriedad
de la ensefianza
primaria en
todo el territorio
del país. La ideología imperante en ese momento
reflejaba, tal como en el presente, las ansias de las elites
argentinas de formar parte de las naciones más
"desarrolladas" del planeta Europa, las grandes ciudades
y el mundo industrializado significaban la civilización
y los indios representaban el atraso, la ignorancia y la
barbarie. El "prócer" argentino Domingo Faustino
Sarmiento encabezó la mencionada campaña de
escolarización bajo el lema "civilización o barbarie".
Para pasar a ser un país moderno era necesario que
todosloshabitantesrecibieran una educación occidentaL
Una vez concluidas las campañas militares de exterminio
(Campaña del desierto, Campaña del Chaco), los Indios
que aún vivían en Argentina debían ser civilizados. Se
crearon escuelas rurales, escuelas albergue donde a los
niños Indios se les inculcaban valores foráneos. En este
proceso de aculturación forzada, la eliminación de los
idiomas indígenas fue un objetivo principal. En la zona
Andina de Argentina se prohibió hablar el idioma
Queshwa, los niños eran castigados en las escuelas por
hablar su idioma¡natemo y se pretendió imponer el uso
exclusivo del español. Tan difundido estaba el idioma
Queshwa que la Declaración de la Independencia Argentina de España, firmada en la ciudad de Tucumán en
el afio 1817, fue escrita en fmma bilingue, en Queshwa
y español.

En cierta medida el
logrado pues,
para principios del siglo 20, el uso del Queshwa había
quedado restringido a la Provincia de Santiago del
Estero. Sin embargo, como lo documentara
extensamente el investigador y linguista Rumi Nahui,
fundador del Instituto Queshwa Jujuymanta, el
"pensamiento" queshwa permanece vigente en los
habitantes del Noroeste Argentino. El español
deformado que allí se habla y que es motivo de burla
por parte de los académicos es el resultado de la
incorporación de palabras, estructuras gramaticales y
accentuación Queshwa.
Este pensamiento andino está siendo rescatado y
desarrolladoenlaactualidad porellnstitutoJujuymanta.
La siguiente información nos llega desde Jujuy.
Nuestros amigos esperan establecer contacto con
quienes estén interesados en aprender o difundir los
idiomas indígenas de Abya Yala (América) o bien en
prestarles cualquier tipo de apoyo para' la realización
de sus proyectos educativos y de difusión.
Desde el Instituto queshwa Jujuymanta. ..
Por la imperiosa necesidad de preservar todo lo
relacionado con la cultura milenaria, el Instituto
QueshwaJujuymantafuecreadoen 1977 ,organizando
jornadas lingüísticas en varias oportunidades, con
participación de connotados lingüistas del idioma
aborigen Queshwa o Runasimi.
Los objetivos del Instituto son revalorar y rescatar
todos los elementos culturales de la cultura ancestral
milenaria del Tawantinsuyo. Para ello el Instituto
difunde los idiomas directamente mediante cursos y
además emplea medios de información hablada y
escrita para dar a conocer los resultados de
:investigaciones relacionadas con la cultura andina.
Se han diseñado diversos proyectos de edición de
textos literarios, para niños y adultos, diccionarios y
manuales escolares para cuya realización solicitamos
el apoyo de quienes puedan darlo(...)
Concepción Catunta, Instituto
Galería alvear, 4600 S.SJujuy, Argentina.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="81">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="33697">
                  <text>Vol. 6, No. 4 (Noviembre 1992) (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33820">
                <text>Instituto Jujuymanta Revive el Pensamiento y la Cultura Indigena (Argentina)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33821">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47094">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33822">
                <text>Instituto Jujuymanta Revive el Pensamiento y la Cultura Indigena (Argentina)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33823">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33824">
                <text>Vol. 6, no. 4 (20).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33825">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2124" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1501">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/c3e350443933df4e0939e3241259b965</src>
        <authentication>8c920918a415656c87fe4e3cba5786a0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="33810">
                    <text>Vol. 6, no. 4 (21).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="33811">
                    <text>CERTAMEN

ACIONAL

DE

CvENTO Y

PoESfA

GRvro lcrHtos

·111
IPANAKVY ]ATVN SvyvpJ ]ARAWIKVWAN RiMAN
lcTHIOS

l

~

TASQ..VKVNA.

TTT

Awya yalla apachi q'osni patapi
Tawa K'uchu tawantinsuywnanta
Yawar qhocha kutipun
Llajsakun sirch'i nina urqota.

AbyaYala sobre las aras humeantes
Los cuatro puntos cardinales
,Se toman infiernos de sangre
Lava incandescente funde su potencia

Awya yalla llanp'a ch'ujrilmsqa
Kallpa makanakuyta mana atisqarkuchu
Jatun ruphyay ukhu urqopi
Sach'a ukjupi panpakuna
Sallqa eh 'inllan....

AbyaYala pura descoyuntada
Batalla de esfue,¡:zos imposibles
De trópicos majestuosos y ardientes
De selvas profundas, llanuras...
Mesetas silentes...

Unay ayllu yachaykunapi
Atimullpusqa chay jina llajtakunamanta
Chinkasqa nay may janaj pachapi
Winaypaj arpa atisqa simir nisqa.

Razas ancestrales, culturas deferentes,

Pueblos fantasmas
Perdidos en el infmito
Siempre víctimas de vanas promesas.

Mast'aspa makikunanchejta
Tawa nujunakuymanta
Kay pp'unchayman chhayamunchej
Awya Yalla wawqeykuna

Tendiendo nuestras mano
Desde las cuatro ternuras
Llegamos a este dia
Hermanos americanos.

Kay yuyayniyld llanthupi
Ancha sinch 'i Pirqapi juqarina
Llak:i.jmanta mujujjima
Tukuy kayta yuaytawan
Qhatisuchej chakisarukunanta
Ripusqankunawan.

A las sombra de esta memoria
Elevemos una fmn.e comna
Como simiente de ansiedad
Recordando todo esto
Seguiremos las huellas

1) A wya Y alla = AbyaYala= Sutijta "Panamaj Kunan"
qosqanku kay Jatun LLegtamas kunaman.
2) Nuqajap'ikuhl qellqanataRuna Tantanakuj Uajtapi,
Yachachilrunaku-sqankumanto Paz-tapi 1954.

Vol. 6, N. 4

1)Abya Y ala = A wya Y alla = Nombre que daban los
indios Kunas de Panama al Continente.
2) Para la escritura del qheshwa utilizo la signografia
adoptado por el Congreso Indigenista de la Paz 1954.

21

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="81">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="33697">
                  <text>Vol. 6, No. 4 (Noviembre 1992) (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33812">
                <text>Certamen Nacional de Cuento y Poesia: Grupo Icthios (Argentina)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33813">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47093">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33814">
                <text>Certamen Nacional de Cuento y Poesia: Grupo Icthios (Argentina)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33815">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33816">
                <text>Vol. 6, no. 4 (21).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33817">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2123" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1500">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/97364776380bfef8b40a09f5c1e71165</src>
        <authentication>52cd58cb8425ad3571941550b0c6955f</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="33802">
                    <text>Vol. 6, no. 4 (22-23).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="33803">
                    <text>1

1

.1
•

1

1

"SI el gobierno
pretende llevar
a la justicia a los
mapuches del
Consejo de
Todas las
Tierras que
participaron en
acciones de
recuperación
de tierras,
tendrá que
empezar por
construir
cárceles con
capacidad para
más personas"
22

AucáanHuilcaman Paillamn fue puesto en libertad
provisional en día 10 de agosto de 1992, después de
haber pasado 53 días encarcelado por haber dirigido la
campafla mapuche de reclamación de tierras. Aucan
Huilcaman, werken (mensajero) de la organización
Aukin Wallmapu Ngulamm o Consejo de Todas las
Tierras, con sede en Temuco, fue uno de 116 mapuches
detenidos por la policía entre el 17 y el 26 de junio de
1992, en una ola de represión gubernamental que dejó
a muchos golpeados y a varios heridos.
La mayoría de los mapuches fueron dejados en
libertad después de un corto tiempo, pero Aucán
Huilcamán fue detenido por casi dos meses, a veces
incomunicado, por ser un fuerte vocero de los derechos
territoriales de los mapuches. El gobierno chileno está
procesando a los miembros del Consejo de Todas las
Tierras por los supuestos delitos cometidos y tiene
órdenes de detención para varios dirigentes Mapuches.
"Si el gobierno pretende llevar a la justicia a los
mapuches del Consejo de Todas las Tierras que
participaron en acciones de recuperación de tierras,
tendráqueempezarporconstruircárcelesconcapacidad
para más personas", expresa Pablo Henteleo, werken
(vocero) de la comunidad huenteche- gente del llanode Quilaco, cerca de Nueva Imperial, 55 kilometros al
oeste de Temuco (sur de Chile).
Huenteleo dice que alrededor de 300 comunidades
mapuches de la Novena y Décima región adhieren al
Consejo de Todas las Tierras y participaron en el
"proceso de recuperación de tierras" que este impulsó
en junio en ocho localidades de la Araucanía y en
Chochuenco, Región de Los Lagos.
Las acciones de recuperación de tierras para el
Consejo de Todas las Tierras han significado más de
100 detenidos por la policía durante los desalojos de los
terrenos, y una treintena de procesados por "ingreso

ilegal a la propiedad privada" en la precordillera.
Además, el ministro en visita, Antonio Castro
Gutierrez, designado a petición del gobierno para
"investigar y sancionar las actividades del Consejo",
instruye un proceso por los delitos de "usurpación de
propiedad" y de "asociación ilicita".
El ministro AntonioCastrocomplaceasíalministro
del Interior, Enrique Krauss, quien apenas iniciadas las
"recuperaciones" se apresuró a insultar no sólo a los
integrantes del Consejo de Todas las Tierras, sino al
pueblo mapuche, al seíialar: ''No recurrimos ala Ley de
Seguridad Interior del Estado sino al Código Penal,
porque es el que cabe aplicar a delincuentes comunes."
El Consejo de Todas las Tierras corre el peligro de
ser disuelto si se le califica de "ilícito". El allanamiento
de su sede, el pasado 27 de junio, pasó a ser apenas un
pelo de la cola de la lista de medidas en su contra. "Se
llevaron gran cantidad de documentos, pero menos mal
que con las fotos habíamos tomado precauciones y las
llevamos a un lugar seguro", relata Elisa Loncón,
dirigente del Consejo.
Al iniciarse el conflicto, el ministro Krauss
recomendó a los dueños de los campos (fundos) hacerse
parte de la acusación por "usurpación de tierras" contra
el Consejo. Y les sugirió presentar querellas. Por su
parte, el ministro en visita decretó, como una de las
primeras medidas, la prohibición de informar sobre el
proceso.
LasugerenciadeKraussnofueacogidaporejemplo
en Cuneo, a 60 kilometros de Temuco, por el agricultor
ycandidato a concejal, Carlos HettichArriagada Incluso
fue uno de los pocos duefios de fundos dispuesto a
devolver la tierra a sus dueíios orginarios. Cedió, sin
mayores objeciones, algunas hectáreas a la comunidad
mapuche de Quinenchique. Sin embargo, dos semanas
después, presentó ante el ministro en visita una denuncia

Noticias de Abya Yola

�1

Indlgena Mapuche. Foto SAIIC
por "usurpación de propiedad". El minislro Casiro no
tardó en ordenar la detención de tres mujeres mapuches
que habían participado en la ocupación de la parcela de
Hettich.
A los mapuches procesados por "usurpación de
propiedad" les esperan multas en dinero. Y en el caso de
no poder pagarlas también ,la carcel. "No conocemos
qué determinaciones tomará el ministro", explica
Fernando Perez, de la comunidad Nagche - "gente del
bajo" - de Aguas Buenas, cerca de Galvarino, 50
kilometros al noroeste de Temuco. Perez estuvo cinco
días detenido en la cárcel de Lautaro por participar en la
ocupación del predio del agricultor Emilio Reidel afmes
de junio.
Cuenta Perez que en su sector hay 15 comunidades
mapuches con alrededor de 2.100 familias. "La gente no
tiene tierras que trabajar. Cada familia tiene media
hectárea, a lo más cualro, hasta cinco hectáreas. Vivimos
en la miseria, y si la justicia nos condena a pagar multas,
sencillamente no seríamos capaces de pagarlas.
Tendremos que ir presos por que no tenemos medios",
indica. Sin embargo, agrega: "Hemos sido claros y muy
responsables con lo que estamos haciendo, y como
mapuches tendremos que ponemos a la altura de las
acusaciones que se nos hacen y a las sentencias que se
dictarán. Nueslro pueblo recién vivirá la democracia
cuando recuperemos nuestras tierras. Por el momento
sólo hemos hecho uso de nueslros derechos como pueblo
que el Estado chileno nunca ha querido ni quiere
reconocer".
En tanto, el intendentedemócrata cristiano de la
Novena Región, Fernando Chuecas Muñoz, amenazó
en Temuco a quien ponga la cara por el Consejo de
Todas las Tierras: "Voy a crear mi propio tribunal para
juzgar a Aucán Huilcamán", anunció. Su amenaza tuvo
doble efecto. Deterioró aún más su mala imagen entre

Vol. 6, N. 4

las organizaciones mapuches e hizo cerrar filas en tomo
a las demandas del Consejo. "No compartimos las
acciones del Consejo de Todas las Tierras por considerar
el método de las recuperaciones inadecuado y en el
actual momento inoportuno", expresan dirigentes de
organizaciones mapuches, que colaboran con la
gubernamental Comisión Especial de Pueblos Indígenas
(CEPI). Pero destacan que "ha habido un muy mal
manejo del problema indígena de parte del gobierno".
Elisa Loncón evalúa, a nombre del Consejo, las
acciones de recuperación y el proceso judical: "Las
recuperaciones fueron más bien simbólicas para poner
· nuevamente en evidencia el problema de las tierras.
Pero también para insistir, una vez más, en la necesidad
de recuperar nueslros derechos como pueblo mapuche.
Si no se avanza en estos dos puntos, el gobierno estará
faltando a su propio compromiso de respetar y promover
los derechos de los pueblos originarios. El gobierno ha
eludido el problema de fondo: la demanda por nuestras
tierras. Ha minimizado el conflicto y lo ha reducido a un
mero problema de ilegalidad e incluso de delincuencia,
lo que nos parece inaceptable. Es una muestra más de la
cilltura de dominación que impera en Chile".
El dirigente de la comunidad "Pascual Colicheo",
comuna de Carahue, a60 kilómelros de Temuco hacia la
costa, Felix Huaiquilevio, fue detenido el mismo día de
las elecciones municipales, horas después de participar
en una recuperación de tierras. Su visión: "Necesitamos
la comprensión de la sociedad chilena y necesitamos las
tierras para asegurar la continuidad histórica de nueslro
pueblo. Toda nuestra cultura. nuestra lengua, nuestra
identidad tiene un vínculo directo con la tierra. Nueslro
amor por la tierra se debe a que descendemos de ella. Si
perdemos la tierra, se pierde nuestra lengua y lentamente
también iremos desapareciendo nosolros"
Fuente: Punto Final, Santiago de Chile

nuestra
cultura, nuestra
lengua, nuestra
identidad tiene
un vínculo
con
tierra. Si
perdemos la
tierra, se pierde
nuestra lengua

desapareciendo
nosotros"

23

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="81">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="33697">
                  <text>Vol. 6, No. 4 (Noviembre 1992) (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33804">
                <text>Fuerzas del Gobierno Reprimen Levantamiento de Pueblo Mapuche (Chile)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33805">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47092">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33806">
                <text>Fuerzas del Gobierno Reprimen Levantamiento de Pueblo Mapuche (Chile)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33807">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33808">
                <text>Vol. 6, no. 4 (22-23).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33809">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2122" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1499">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/7f251c536a98ee1866c073df69aad946</src>
        <authentication>d86b41841502d34a421dc59c72007e20</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="33794">
                    <text>Vol. 6, no. 4 (24-26).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="33795">
                    <text>ENTR.EVI ITA. A.l
CA.PITA.N
}v(A.TEO
CHUMIR.A. Y A.l
Dlf'.l&lt;::;EN1E
EN~Q_UE

CA.MA.I'.&lt;::;O

!

¡,'

¡'

\
f
1

La siguiente es una entrevistaconMateo Chwnira
y Enrique Camargo, dos guaraníes de Bolivia, en una

reunión que tuvo lugar en Genova,/talia. El propósito
de la reunión era concientizar a los Europeos sobre el
significado de la llegada de Colón para los habitantes
originarios de este continente.
Mateo Chumira: Mi nombre es Mateo Chumirn.
Soy el representante del pueblo guaraní. Capitán le
dicen allá, jefe tradicional del pueblo guaraní. El pueblo
guaraní, después de cuatrocientos años de lucha, hemos
tenido la última bal:alla en el pueblo de Kuruqui (en
1892), donde el ejército boliviano nos ha mutilado, nos
ha masacrado. Desde entonces vivimos multilados, en
silencio, hasta hace seis años. Y entonces hemos vuelto
a reorganizamos como pueblos, todo el pueblo, porque
somos extensos en una cordillera de Santa Cruz en
Bolivia. En la conmemoración que hemos tenido el28
de enero de 1992, día en que se ha cumplido cien años
de ese masacre, hemos decidido formar nuevamente un
trabajo. Hemos invitado al presidente de Bolivia que
asistieraalaconmemoración en ese pueblo con nosotros
para comprobar que no hemos desparecido, sino que
vivimos con nuestra propia lengua, cultura, y manera de
vivir., Estamos organizados como pueblo, y tenemos
representantes a nival nacional y comunal. Hemos
empezado un programa de trabajo que incluye
producción, salud, educación y con eso estamos
empezando a luchar por el futuro del pueblo guaraní.
SAllC:
momento?

¿Cuántos guaraníes hay en este

M.C.: Creemos que existen unos 70 a 80 mil
guaraníes en la provincia Cordillera de Santa Cruz.
También hay otros en otras provincias, como Luis
Calvo de Chuquisaca y Gran Chaco, que es de Tarija y
también en parte de la Argentina. Ellos también se han
organizado como Asamblea del Pueblo Guaraní (lado

24

argentino). Entonces somos alrededor de 70 a 80 mil
habitantes en Bolivia sin contar los que están en Brasil,
Argentina y Paraguay.
SAllC: ¿Qué significa ser capitán de la nación
Guaraní?

M.C: Bueno, eso es un nombre que han puesto las
autoridades políticas, pero en nuestro idioma seria el
jefe principal que tiene la última palabra para el pueblo.
Pero las bases son las que tienen que decidir y el jefe
tiene que aceptar lo que la base le dice.
SAllC: ¿Cómo se dice capitán en guaraní?

M.C:
Uruwichawazu,
Tentaruwichawazu.

y

también

SAllC: ¿Qué significa para Uds. viajar con un
líder joven como Enrique?

M.C: Bueno , nos sentimos bien feliz, porque ya
hay cómo conversar el joven con el anciano, y también
cómo confmr el uno en el otro.
SAllC: En las culturas indias, entiendo que hay
mucbo respeto por la persona de más edad.
M.C: Sí, así es. También en la cultura guaraní.
SAllC: Hablando de viejos, ¿recuerda a su
padre, su madre?
M.C.: Cómo no. Mi padrefalleciócuandoyotenía
trece o catorce años. Fui huerfano de madre, de bien
pequeño, y mi padre era el único que me ayudaba. Fui
el último de la familia también. Entonces, he pensado
bastante cuando me quedé sólo, huerfano, pero en el
pueblo guaraní, todos podemos recibirnos cuando hay
huérfanos. Entonoces yo meapeguéa una familia hasta
tener 16 años, cuando he podido independizarme y
trabajar.

SAllC: ¿Cómo recuerda a su familia?

M.C: Mi padre se llamaba Benedicto Chumira, y
miabueloFmnciscoChumira, ydemimadrenorecuerdo
mucho. SunombreeraAmungui. Sufamiliaviveahora

�1
en este tiempo. Vive en el pueblo donde fue la masacre.
SAHC: Cambio la dirección de la entrevista
esta vez bacla Enrique, que es el joven guaram.
¿ Cómotesientes,Enrique Camargo, alescucbar las
palabras del Capitán Grande Mateo Chumira?

MC: Nosotros tenemos laoostumbre, ha sido una
costumbre legendaria del pueblo guaraní, así oomo de
varios otros pueblos indos de América Latina, de
escuchar a los lideres. Un Capitán Grande significa
líder, es el que da consejos, es un consejero del pueblo.
Los jóvenes no pueden decidir por si solos, sino oon la
aprobación de una autoridad Ahora. cuando a voces yo
hablo y sé que todo está bien, me siento seguro porque
no estoy contradiciendo los principios del pueblo
guaraní, ni mucho menos contradiciendo una autoridad
que tiene un gran respeto en la sociedad guaraní.
SAHC: ¿Cuál es el
Guaraní?

futuro del pueblo

M.C.: Hace seis años que el pueblo guaraní se ha
organizado, porque había una necesidad. Ya ha dicho
nuestro capitán que cerca de cien años hemos estado en
silencio. Pero en silencio, no porque hemos sido
vencidos. Es cierto que en la última batalla murieron
cinco mil jóvenes guaraníes, keremba que decimos,
guerreros, así como los Mapuches, y los indios de
Norteamerica, así es nuestra historia. Hemos sido los
más resistentes en la América Latina. Entonces
murierion 5 mil kerembas. Nos hemos callado por un
lado porque había división, porque la sociedad ha sido
destructurada. Pero hace seis años atrás nos hemos
reorginazado, y esa organización la llamamos la
Asamblea del Pueblo Guaraní.
Además delasestrategiaspoliticas, estamos viendo
la estrategia para mejorar el nivel de vida de nuestro
pueblo. Por que al final
eso es lo que nos interesa.
Toda sociedad que ha
delineado estrategias
políticas es porque quiere
el mejoramiento de su .
pueblo. Y nosotros como
guaraníes eso es lo que
queremos. Por eso nos
hemos propuesto un plan
agropecuario, un plan
educativo desde nuestra organización, un plan para
construir escuelas, un plan para construir viviendas, un
plan coherente para mejorar la salud. Y también una
estrategia para reconquistar nuevamente nuestro

4

1

territorio. Entonces son
cinco estrategias de
desarrollo. Pero llamamos
no a un desarrollo
capitalista, sino a un
etnodesarrollo,
un
desarrrollo guaraní. Esto
significa que, sin dejar la
cultura, según nuestro
propio modo de ser,
buscamos un desarrollo
que
permita
el
resurgimiento del pueblo
guaraní, tanto político,
como
educativo,
económico y social.
SAHC: Com.ojóven
guaraní,
Enrique
Cam.argo,¿cuálessonlas
Los Guaraníes son navegantes por traruc;w~?'l''oto
enseñanzas que te deja
SAllC
Mateo Chumilra, el Capitán Grande?

MC.: Bueno, al delinear esta estrategia, yo soy
responsable de la educación. Nosotros estamos seguros
de lo que estamos haciendo. Por ejemplo, hay una
critica hacia nosotros, y nosotros también criticamos a
alguna tendencia extremadamente antropológica que
dice que hay que mantenserse allí donde estamos, que
hay que mantenerse con toda la creencia, porque eso
significa marginarnos. Nosotros queremos, con toda
nuestra cultura y nuestro modo de ser, avanzar un poco
más.
Esa es nuestra propuesta. Tenemos programas de
educación intercultural bilingüe con niños de ciclo
básico. Ahora estamos con la experienca del tercer año
básico. Queremos llegar
al quinto curso, y
posteriormente a la
educación media, oon la
educación intercultural
bilingüe. Alli con más
contenidos linguísticos y
culturales, para la
recuperación de la propia
identidad y reforzamiento
de la organización.
El otro aspecto que estamos trabajando en el
programa educativo es la campaña de alfabetización.
Hemos empezado el28 de enero, justamente cuando se
conmemoraba el primer centenario de la última derrota

�1

1

que tuvimos, allí hemos obligado al gobierno a que
oficialice la educación intercultural bilingüe. Estámos
aportando al país la oficialización de la educación
intercultural bilingüe, no solamente para los guamaíes,
sino también para los quechuas y los aymarás. El
presidente ha ido y ha estado con nosotros -esto no es
ser oficialista-- porque el quería convencerse de si
existe un pueblo o no. Ha sido una oportunidad para que
se convenza de que existe un pueblo guaraní. Bueno,
allí se inauguró lacampaña
de alfabetización. La
campaña no es sólo para
resolver el problema del
analfabetismo, saber leer
o escribir, sino que es
fundamental para nosotros
ya que las autoridades, el
sistema opresor, se
aprovecha de la ignorancia del pueblo. Entonces para
nosotros es fundamental la educación. Nos hemos
propuesto a partirdel28 de enero, como conmemoración
de la última batalla y como inicio de la conmemoración
del quinto centenario, hacer en este periodo del 28 de
enero hasta el 12 de octubre la gran campaña de
alfabetización para erradicar el analfabetismo. Esa es
,----""""'--------------, nuestra meta. Entonces, con la
campaña pensamos alfabetizar a 20
mil guaraníes, con dos modalidades.
Aquellos que no saben leer y escribir,
aprenderán a leer y escribir en guaraní.
Los que saben leer y escribir en
español, aprenderán a leer y escribir
en guaraní. A eso le llamamos la
modalidad guaranización". Pero con
ésto, el objectivo no es solamente la
lectura o la escritura sino el despertar
del pueblo, porque la ignorancia no
sólo se mide en el saber leer o escribir
sino también en la medida en que uno
ha sido asimilado y alienado. Por eso
queremos una educaciónquedespierte
larefleción, una educación liberadora.
Esa es nuestra meta.
SAIIC: ¿Qué le parece al
Lo~{(;uaraníes miran hacia las nuevas
Capitán Grande Mateo Clmmira,
gei!~raciones. Foto SAJIC
que los jóvenes se organizen para su
propia lucha?
M.C.: Como veterano yo he luchado por esas
metas. Yo me siento feliz de que los jóvenes han tomado
~\j\ l j)\
este camino para la lucha por la educación. Con mis
·:::·.·:·
_:::;:::;:,.

propioojosveoqueestamosavanzando,aunqueestamos
nuevos en esta cuestión, pero estamos avanzando.
SAllC: ¿Cómo ve desde su vejez a su pueblo
Guaraní?
MC.: Me gustaría decir que yo en mi vejez he
podido ver lo que desde mi juventud he deseado ver: la
h'beración, la libertad. Porque desde que tenía ocho ai\os
he visto que mi padre y los otros eran registrados en la
policía para trabajar forzosamente. Entonces, mi
pensamiento siempre vino
como guaraní, como un
pueblo que ahora veo que
se ha organizado. En
cuanto más, sé leer y
escribir pero no tuve
oportunidad de más
Con la
educación.
autoridad que me ha dado
el pueblo, nos hemos puesto esas metas para que los
jóvenes puedan avanzarhaciaadelante. Como guaraníes,
hemos sido olvidados.
SATIC: ¿Cree Ud. que los llamados "bolivianos"
conocen lo guaraní?
M.C.: Una vez, frente ala cámara de diputados, un
senador nos ha dicho que donde vivimos "no hay
gente". De allí ha venido mi pensamiento que no nos
han contado como gente, sino como animales. Y esto
porque los capitales eran pocos en nuestra zona, ellos
eran "gente". Entonces eso ahora me ha dado una
fuerza, un orgullo, del pueblo guaraní, que el pueblo
guaraní con la educación está comenzando. Por que
durante los años que han pasado en la educación en
nuestro pueblo, Bolivia, los guaraníes no hemos tenido
nada de algunos técnicos, agrónomos, ni ingenieros,
cuanto más un abogado. Pero creo que en el futuro
vamos a poder lograr más con la ayuda de los amigos
solidarios. Por eso nos encontramos aquí.
SATIC: Unas palabras más?
MC.: Yavetun pandivefio opati payrupibareta
Italia, po pate Europa.
SATIC: Enrique?
M.C.:
Tunpandivefio, opaetepe kare
ocuatentanareta ieylru,ubujipulpi baé, ipotameteyrami
ieylru iporebore yamoamarni iande iembaueyret
Quiere decir que llamamos a la unidad a todos los
pueblos indígenas del continente nuevo [que es viejo]
llamado América equivocadamente. Al fmal no nos
interesan los nombres, lo que nos interesa es la unidad
que debemos hacer para poder vencer los obstáculos
que se nos impone muchas veces.

____________________________________________

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="81">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="33697">
                  <text>Vol. 6, No. 4 (Noviembre 1992) (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33796">
                <text>Reorganizacion del Pueblo Guarani (Bolivia)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33797">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47091">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33798">
                <text>Reorganizacion del Pueblo Guarani (Bolivia)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33799">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33800">
                <text>Vol. 6, no. 4 (24-26).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33801">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2121" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1498">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/ec29996630ba604669b58778abd5b48f</src>
        <authentication>f408cf00d86ab28f9581f8398c9bff20</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="33786">
                    <text>Vol. 6, no. 4 (27).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="33787">
                    <text>1

Las comunidades indígenas del Parque Nacional

Isiboro-Secmé,al surdelBeni,aprobaron un documento
que denuncia a los agentes norteamericanos de laDEA
de ser "amenaza para el pueblo boliviano" e hicieron
pública una demanda para que los agentes de la DEA
sean expulsados del país. La exigencia de los pueblos
indígenas se anunció el 7 de julio de 1992 en San
Lorenzo de Mojos y fue transmitada ese mismo día por
una emisora local.
El reclamo indígena proviene de la detención de
dos dirigentes indígenas en el lapso de 4 días y la
incautación de sus equipos de radio, parte de una red
instalada con ayuda internacional. Además, personas
indígenas dieron testimonio de que constantemente los
efectivos antidroga ingresan a sus domicilios sin pedir
permiso y destruyen todo lo que ven a su paso. La
posición indígena también repudia los abusos cometidos
en Trinidad, la capital regional, donde hubo un
allanamiento "erróneo" del domicilio de un catedrático
universitario.
El pronunciamiento indígena señala que la
permanencia delos efectivos armados de Estado Unidos
"no es sólo con el propósito de luchar contra el
narcotráfico, sino de ir apoderándose poco a poco de
nuestro país." Exhorta al gobierno boliviano a "no
dejarse manipular por los gringos."
Mientras tanto, el gobierno boliviano ha asegurado
que no se volverán acometer los atropellos denunciados.
El Ministro del Interior, Carlos Saavedra, ha dado
garantías a la Central de Pueblos Indígenas del Beni
(CPffi) al, anunciar que no se volverán a cometer
atropellos enlascomunidadescon el pretexto del combate
al narcotráfico.
El informe fue dado a conocer por el dirigente
:Marcial Fabricano, presidente de la Sub Central de
CabildosdelParqueNacional Isiboro-Semé,asu retomo
de La Paz donde se entrevistó con el Ministro Saavedra.
Fabricano indicó que el mismo titular de Transporte y
Comunicaciones, Carlos Aponte, había autorizado el
pleno funcionamiento de la red radial indígena - de
aproximadamente 30 estaciones - que sirve para que el
movimiento se vincule y adopte medidas en su favor y
defensa.
Fuente: Presencia, La Paz, Bolivia.

4

1

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="81">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="33697">
                  <text>Vol. 6, No. 4 (Noviembre 1992) (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33788">
                <text>Indigenas del Beni Piden Expulsion de Agentes de la DEA (Bolivia)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33789">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47090">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33790">
                <text>Indigenas del Beni Piden Expulsion de Agentes de la DEA (Bolivia)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33791">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33792">
                <text>Vol. 6, no. 4 (27).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33793">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
