<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://saiic.nativeweb.org/ayn/items/browse?collection=83&amp;output=omeka-xml" accessDate="2026-04-12T16:27:27-07:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>12</perPage>
      <totalResults>37</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="2216" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1881">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/f66c945860821291eadc4a1f633f839a.pdf</src>
        <authentication>fc790df7a94249a4849309fdaa624701</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="36921">
                    <text>NOTICIAS DE

Pueblos Indios de Meso y Sur America (SAlle

Volumen 7. Numeros 3 &amp; 4

• Organizaciones Indigenas en Chiapas
• Proyecto de Diversidad del Cienoma Humano
• Segundo Encuentro Continental Indigena

FORJANDO
LAZOS ENTRE
LOS PUEBLOS
INDIGENAS
DE AMERICA

�1
...................................................................... 3
Rr~sv~ss ..........................................................................4

Noticias de Abya Yala
Director: Nilo Cayuqueo
Editor: Constanza Castro, Daniela Spiwak
Consejo Editorial: Consejo Directivo de SAIIC
Coordinador Administrativo: David Tecklin
Junta de Administración: Kimberly Rosa,
Rosa Alegría
Diseño y Diagramación: Alfonso Jaramillo
Consejo Directivo de SAIIC

segundo Encuentro Continental de Naciones
Pueblos y Oranizaciones Indígenas ............................. 8
Levantamiento Maya en Chiapas .. .. .. .... .. .. .. . .. .. ... ... ... 13
ONU Declara Década
Internacional de los Pueblos Indígenas ..................... 18
Industria Biotecnológica antes que Responsabilidad
Social : Proyecto de Diversidad del Genoma Humano
por Daniela Spiwak .................................................... 19

Gina Pacaldo (San Carlos Apache/Chicana)
Nilo Cayuqueo (Mapuche-Argentina)
Carlos Maibeth (Miskito-Nicaragua)
Wara Alderete (Calchaqui-Argentina)
Xihuanel Huerta (Chicanindia)
Guillermo Delgado (Quechua-Bolivia)
Alejandro Amaru Argumedo (Quechua-Perú)
Quisieramos agradecer a las siguientes
personas y organizaciones por su generosa
colaboración:
Rodrigo Betancourt, Araceli Burguette, Pide!
Dolorier, Jerry Mander, Glen Switkes, Guillermo
Prado, Billy R. Trice Jr.
organizaciones: Rainforest Action
Network,(USA), Amerinidia (España), Do Cip
(Suiza), Nork Indiansk Forening (Noruega), Sol y
Luna (Noruega).

Privatización de la Explotación Petrolera
en Ecuador Por Marcela Doylet .................................. 23
Alianzas Contra el Plan Pacífico ............................... 26

y
Revision Constitucional en Brasil Amenaza
Derechos Indígenas por Selene Jaramillo .................. 2 7
Primera Cumbre Ashaninka
contra la Violencia por Ka tia Ayra ............................ 28

Se Crea La Comisión Coordinadora
de Mujeres Indígenas de Bolivia ................................ 29

Mauricia castro Presidenta de Fetrixi.. ....................... 30
...............................................34

......................... 37

Publicaciones: Ojarasca (México), Mujeres
(USA), Unitas (Bolivia), Shaman's Drum (USA).
Gracias a las siguientes Fundaciones por su
generoso apoyo: John D. y Catherine T. Mac
Arthur Fundation, General service Fundation,
Funding Exchange, Seventh Generation Fund,
Tides Foundation, Foundation for Deep
Ecology.
Representaciones de SAHC:
Juan Sebastián Lara (España),
Rafael Argumedo (Alemania), Amerindian
(España), Alejandro Argumedo y Susan
O'Donell (Canadá),
Marcos Yoc (Corresponsal en Guatemala).
Suscripciones:
En USA, U$!5 para individuos y U$25 para
organizaciones.
Para Canadá o México U$5 más y para una
suscripción internaconal, U$! o más.
Noticias de Abya Yala se publica cuatro veces al
año y se distribuye en forma gratuita a
organizaciones y comunidades indígenas de Meso
y sur América.

�1
1

El primero de enero pasado, la opinión pública internacional se sacudió al conocer el levantamiento Zapatista
en Chiapas. México, reconocido por ser un pais estable, democrático y por conservar una paz interna, orgullo
de su gobierno y admiración de otros, había quedado en evidenCia. El levantamiento Zapatista mostró al mundo
lo que muchos ya sabíamos: la miseria, Ja explotación, la opre§Ü)n y la discriminación de los casi quince
millones de indígenas que habitan en ese pais.
.
.
.
Sin embargo, también sabemos que estamisniasituac:ión se vive enla~ayoría.de los paises del continente.
Después de lo ocurrido nos preguntamos si será nefesario, para logra~ la ate~cion de los gobiernos y de la
opinión internacional sobn~ la injusticia que vive nuestra gente, ll~gaFhastk ~n levantamiento indígena
violento como el de Chiapas, con elconsiguientesaldo demuertes y de represión.•
Esperamos que los hechos de Chiapas lleven ala;reflexión, no solamente a los'gobiernos, sino también a las
llamadas sociedades nacionales, quienes. generalmente han 1nantenido un.a .aCtitud indiferente ante las
demandas indígenas, indiferencia que se convierte en cómplice de las injusticias. Creemos que los gobiernos
y las sociedades en general no pueden seguir ignorando el clamor de justicia por la que luchan nuestros pueblos.
En la última edición de Noticias de Abya Yala, publicada eui993, afirmam6s que aunque hubo cierta
difusión sobre la problemática indígena en los medios
comt¡nicacion de los gobiernos, instituciones,
organismos no gubernamentales y en las mismas organizaciones indígenas, en la práctica, poco se logró. Sin
embargo y a pesar de todo hay hechospositi\ros que mántienel1 la·espetanza en un futuro mejor. Aunque aún
no tenemos la coordinación ne9esaria y una C01llunicació.Q p~rmanente, podemos afirmar que los Pueblos
Indígenas tuvieron la capacidad de dar a conocer sus demandas y plantear objetivos muy claros. Objetivos de
justicia y bienestar a través de.la autodetermina~ión en paz y armoníacon otros pueblos del mundo.
El Año Internacional de los Pueblos Indígenas declarado Borla Organización de Naciones Unidas en 1993
creó muchas expectativas. Pero a pesar de las buenas intenciones de algunos gobiernos o agencias
internacionales, y salvo algunas excepciones, la sítuación no ~ambió en lo ~bsoluto. No solamente se siguieron
negando los derechos indígenas, sino además se continuaron violando sistemáticamente los derechos humanos
de nuestros pueblos. Represión, .asesinatos, desalojos y explotación irldiscp¡llinada de los recursos naturales
son continuación de la obra depredadora que co111enzóhace quinientos años.y que aún sigue.
La Organización de Naciones Unidasha declarado ahora la.Década de los Pueblos Indígenas. Es muy
probable que los gobiernos utilicen esta.declaración para desviar la.atención sobre los problemas existentes,
haciendo demagogia con sus acostumbradas actitudes paternalistas. La diferencia está en que ahora, los
Pueblos Indígenas conocen las políticas de los gobiernos, están mejor organizados y tienen mayor experiencia.
Por la misma razón es también un desafio para las organizaciones indígenas, elaborar las estrategias de acción
necesarias y crear una sólida Unidad Continental.
Consejo Directivo

SAIIC

�¿

Indígena en

ONU

P

or primera vez en la historia de las Naciones
Unidas un indígena forma parte de esta
organización. El 7 de marzo de 1994, Mario !barra,
Mapuche, fué elegido en Ginebra, Suiza, como Experto
Independiente Suplente de la Sub-Comisión sobre la
Prevención de la Discriminación y la Protección de
las Minorías. Desde su llegada a Ginebra, Ibarra ha
trabajado como representante permanente en el
Consejo del Tratado Indígena Internacional (IITC ,
una organización no gubernamental de las Nací es
Unidas con posición consultiva en el C nsejo
Económico y Social. Elegido por un R íodo de
cuatro años, Mario !barra es uno de los 6 expertos
nombrados que, aunque elegidos po os gobiernos,
actúan de manera independi
representantes de sus e s t a /

Aucán Huilcamán
durante la
Conferencia
Mundial de
Derechos Humanos
de las Naciones
Unidas en junio
del93

a candidatura a diputado de Aucán Huilcamán,
presentada por Aukin Wallmapu Ngull~
(Consejo de Todas las Tierras) en diciembre de 1?93,
fué rechazada por el Tribunal Calificadgt de
Elecciones, alegando que el candidato se encontraba
4

Durante su primera sesión /1947, _la Comisión
de Derechos Humanos d las Naciones Unidas,
estableció la Subcomis · 'n sobre Prevención de la
Discriminación y P tección a las Minorías para
adelantar estudio , particularmente a la luz de la
Declaración U 1versal de los Derechos Humanos, y
para hacer ecomendacíones relacionadas con las
violacio es a los derechos de dichas minorías.
ario !barra es un activista y especialista en
d~chos humanos, prisionero de guerra durante el
,A'olpe militar en Chile, historiador y periodista.
Puede escribirle a:
Mr.Mario !barra
International Indian Treaty Coundl
C.P.25
1211 Geneva 20 Switzerland
Tel: 41-22-731-2907

en medio de un proceso legal por cargos de asoci ión
ilícita y usurpación de tierras.
Dicho proceso fué iniciado en 1991, e
do bajo
la iniciativa del Consejo de Todas la§/ ierras, 144
Mapuches ocuparon, demostrando p6n documentos
su propiedad legal, tierras que/ actuahnente se
,;r
encuentran en manos de emptesas privadas y. del
Estado chileno.
/
"Debido a que el gobie~ estableció una querella
~esores, 144 Mapuches nos
con claros propósitos .1'
encontramos cond9Úados por reclamar nuestros
legítimos derechgl Esta es una de las tantas formas
en que se viola)Y·'1os derechos fundamentales de los
Mapuches e:~;;/cuanto a su participación y decisión
sobre el fu~~o del país" afirmó Huilcamán después
de conocr~r el resultado .
./
LosiMapuches iniciaron una fuerte movilización
en .tÓdo el pais en contra de esta desición que
coi:Ísideraron una clara muestra de manipulación
/gubernamental.
Si la condena es ratificada, los acusados apelarán
a la Corte Suprema, instancia máxima del sistema
judicial chileno. Si allí no son absueltos, llevarán el
caso a la Corte Interamericana de Justicia en San
José de Costa Rica.
Noticias de Abya Yala

�T

Aymara Elegido
Vicepresidente
1 7 de junio de 1993, Víctor Hugo Cárdenas, un
linguista y profesor universitario de origen Aymara,
perteneciente al Movimiento Revolucionario Tupac Catari,
fué elegido Vicepresidente de Bolivia.
Cientos de indígenas de diferentes comunidades se
reunieron en La Paz para apoyarlo el día de su toma de
posesión. El discurso de Cárdenas, pronunciado en español,
quechua, aymara y guaraní, afirmó que el actual gobierno será
guiado por los principios fundamentales de los pueblos
originarios de los andes: "Ama sua, ama Hulla, ama khella y
ama llunk'u" (no robar, no ser perezoso, no mentir y no hacer
falsos elogios).
Su elección a generado gran espectativa entre los Pueblos Indígenas de las Américas, que esperan que Cárdenas
su causa.

acuerdo con los reportes elaborados
el Movimiento de Apoyo a la
Resistencia de los Waimiri-Atroari
(MAREW A), la compañía minera
Paranapanema es responsable por el
enterramiento de cinco mil toneladas de
desechos radioactivos en los alrededores
del río Pitinga, en la Región Amazónica.
Estos desechos han afectado a los residentes
de Presidente Figueredo y a los habitantes
delaReserva Waimiri-Atroari. El gobierno
y las autoridades locales no han tomado
nigún tipo de acción al respecto y la
población local no ha sido aún informada
sobre el contenido y peligro de estos
desperdicios.
Desde mediados de los ochenta, rumores
acerca de la presencia de desechos
radioactivos han circulado enPitinga. Estos
se han reafirmado con la aparición, en la
misma época, de síntomas en la población
tales como pérdida de los dientes, debilidad,
inexplicables enfermedades respiratorias,
caída del cabello y leucemia. Aunque la
Compañía Tabocca, otra firma que trabaja
en la región, ha verificado la presencia de
material radioactiva desde finales de la
década de los ochenta en el área, esta
compañía ha estado siempre protegida por
los gobiernos federales, estatales y locales.
Los residentes de Presidente Figueredo
requieren del apoyo internacional para que
el gobierno brasilero ponga freno a la
devastación causada por éstas y otras
compañías mineras en la región.
Paramayorinformación comuníquese con:

Movimiento de Apoio á Resistencia
dos WaimirilAtroari (MAREWA)
Presidente Figueredo, Brazil

5

�Brasil Prohibe Explotación
Maderera
Sur
Pará
n una desición histórica, la Corte Federal de
Apelaciones de Brasilia prohibió estrictamente
cualquier actividad de explotación maderera en las
áreas indígenas de Araweté, Apyterewa y Trinchera
Bacaja, en el sur del Estado de Pará, en la Amazonía
Brasilera.
La Corte aprobó la apelación hecha por el Núcleo
de Derechos Indígenas, NDI, organización no
gubernamental localizada en Brasilia, en contra de
las empresas madereras Parachi, Maginco e Impar,
que extraían caoba ilegalmente en estas áreas.

Por el Derecho Espiritual
Mapuche
n importante descubrimiento arqueológico fué
hecho en la ciudad de San Martín de los Andes,
al sur de Argentina, el pasado 20 de febrero. En el
terreno donde se adelantaba una construcción fueron
encontrados restos de esqueletos pertenecientes a
dos individuos, piezas de cerámica decorada
posiblemente valdiviana y una pipa de piedra toba.
Inmediatamente después del anuncio de este
descubrimiento, representantes de las tres
comunidades Mapuche del área, Curruhinca, V era y
Cayún, pidieron la devolución de los restos
encontrados y exigieron el respeto a sus antepasados
y a su espiritualidad.
Las tres comunidades, miembros de la
Coordinadora de Organizaciones Mapuches Tain

U

6

Las tres áreas indígenas son contiguas y se
localizan en una de las regiones mas ricas en caoba
del Pará y del Amazonas. El 50% de la caoba
exportada por Brasil proviene de áreas Indígenas.
Sin embargo la corte ha permitido que Perachi
mantenga temporalmente un contingente de
empleados en una pequeña parte del área indígena,
la reserva de Apytarewa, donde la empresa dice
tener títulos de propiedad. Después de ésto, el NDI
se está preparando para la siguiente batalla en contra
de las empresas madereras en las más altas cortes de
Brasil que posiblemente serán menos sensibles a los
ternas ambientales e Indígenas.
De la misma manera otra demanda hecha por el
NDI en contra de un maderero en el estado de Mato
Grosso fué presentada ante la corte. Esta demanda
dió resultados positivos para el pueblo Hahaintesú
del Valle de Guaporé en la parte occidental de dicho
estado. El6 de septiembre de 1993, lajueza María
.Divina Vitoria encontró a Anilton Antonio
Pompermayer culpable de extracción ilegal de caoba
en la reserva Hahaintesu. El maderero tendrá que
pagarcercade U$200.000porlaextracciónde 1.800
metros cúbicos de madera de la reserva. Este es el
segundo veredicto en el que se encuentra culpable a
un extractor de madera en el estado de Mato Gros so.
Kiñe Getuam (para volver a ser uno), mantuvieron
una serie de reuniones con la Intendenta Municipal,
al final de las cuales la jefa comunal se comprometió
a devolver las piezas encontradas considerando que
estas debían "retomar a sus herederos naturales".
Después de dicha reunión las comunidades redactaron
un comunicado en el cual expresaron la importancia
que para su espiritualidad implican los elementos
hallados y donde consideran su devolución como un
paso significativo en la construcción de la convivencia
armónica de los dos pueblos y culturas que, aunque
diferentes, habitan el mismo espacio territorial.
Esta situación sin embargo, puso de manifiesto la
inexistencia de una legislación que permita preservar
este tipo de descubrimientos y que agilice los trámites
para la devolución a sus propietarios naturales. Se
espera que en los próximos días se concretice la
devolución y se inicie el estudio de una legislación
al respecto.
Noticias de Abya Yala

�de
Larga Huelga
42 Indígenas Fueron
Asesinados en Brasil
ara los. Pueblos Indígenas de Brasil, 1993
fué el año más violento de la década. 42
Indígenas fueron asesinados, cifra que
representa casi el doble del año anterior cuando
se registraron 24 casos. En 1991los crímenes
reportados fueron 26, mientras en 1990 fueron
trece.
Estas cifras son parte de una investigación
adelantada por el Consejo Indígenista
Misionario, CIMI, sobre la violencia en contra
de los indígenas en Brasil durante 1993. La
investigación aún no ha terminado y otros
casos pueden estar por descubrirse. De los 42
asesinatos, 29 fueron cometidos por no
indígenas. 16 casos corresponden a los
Y anomami, asesinados por mineros en territorio
venezolano. Este caso fue induído dentro de
la investigación pues, aunque las muertes
ocuerrieron fuera del brasil, es parte de la serie
de actos violentos cometidos en contra de los
Y anomami por los mineros. que operan en el
estado de Roraima.
La mayoría de los crímenes fueron
registrados en los estados de Amazonas y
Maranhao, cinco en cada uno. Cuatro en Mato
Grosso do Sul, tres en Pernambuco, dos en
Roraima y dos en Mato Grosso. Los cinco
restantes ocurrieron en Bahía, Pará, Paraiba,
Río Grande do Sul y Sao Paulo.
26 indígenas fueron asesinados por mineros,
campesinos, colonos, madereros o traficantes
de drogas que invadieron sus tierras. Estas
cifras indican que además de requerir la
demarcación de sus territorios, los indígenas
necesitan asegurar que estos no volverán a ser
invadidos.
Aunque muchos casos fueron investigados
oficialmente, aún no se han encontrado
responsables.
7 No. 3 &amp; 4

urante casi dos meses, el Centro Cultural
Tinkunaku en Buenos Aires, Argentina, fué la
casa habitada por 150 de los 200 indígenas Kollas
que viajaron de Salta hacia la capital para exigir
diariamente, frente al Congreso Nacional, la
devolución de sus tierras. Finalmente, a finales de
Octubre de 1993, elPoderEjecutivopromulgólaley
que dispuso la expropiación de 15.000 hectáreas de
tierra de la Finca San Andrés, en el departamento
salteño de Orán, para restituírla al pueblo Kolla,
habitante ancestral de la región.
La peregrinación se inició el 16 de septiembre de
1993, cuando una delegación encabezada por
Octorina Zamora, presidenta de la Cooperativa Wichi
Ka Puce Hi, inició una huelga de hambre frente al
Congreso, en la capital Argentina, como protesta por
su exclusión en la comisión gubernamental que se
encargaría de repartir las tierras en el área Wichí.
El territorio en cuestión, que comprende 15.000
hectáreas fértiles, pertenecía al Ingenio San Martín
de Tabacal y por ellas habían luchado los indígenas
desde 1946, cuando viajaron por primera vez a la
capital.

D

7

�11 11

NTERNACIONAL

Con la participación de más de 300 delegados
indígenas, miembros de grupos de apoyo y
observadores, del 8 al 13 de octubre de 1993 se
realizó en el Centro Ceremonial Otomí del Pueblo
Ñatho Ñahñu, en Temoaya, Mexico, Abya Yala, el Il
Encuentro Continental de Naciones, Pueblos y
Organizaciones Indígenas convocado por la Comisión
Coordinadora de Naciones y Organizaciones
Indígenas del Continente (CONIC).
Este Encuentro tuvo como propósito dar
seguimiento a los acuerdos del Primer Encuentro
Continental de Pueblos indios, celebrado en Quito,
Ecuador, en julio de 1990.
Durante el Segundo Encuentro fué formado un
Consejo Provisional, que será el responsable de la
organización del Tercer Encuentro que se realizará
en Guatemala entre los meses de septiembre y
noviembre de 1994. Durante el Tercer Encuentro
8

CONIC se constituirá formalmente y también se
organizarán talleres regionales. La primera reunión
del Consejo Provisional se realizará en Bolivia en
febrero de 1994 y será organizada por la Comisión
Coordinadora de Mujeres Indígenas de Bolivia
(CCMIB).
Los siguientes son los miembros del Consejo Provisional: Consejo de Todas las Tierras (Mapuche,
Chile); Comisión Coordinadora de Mujeres Indígenas
de Bolivia; Confederación de Nacionalidades
Indígenas del Ecuador CONA/E; Consejo de
Organizaciones Mayas de Guatemala; K unas Unidos
por Napguana (Panamá); Frente Independiente de
Pueblos Indios y Consejo Indígena de Guerrero
(México )y TONATIRRA y SAIIC de Estados Unidos.
En el segundo encuentro se emitió la Declaración
CONIC Temoaya 1993
Noticias de Abya Yala

�los 501 años de la invasión orgánica, por lo tanto no valen medidas
europea, los Pueblos y parciales. la espiritualidad es parte de
aciones originarias de Abya nuestra cultura y nuestra cultura no
Yala nos reunimos con el llamado de puede entenderse desligada de nuestra
los tambores, flautas y caracoles. Su madre tierra. De allí que espiritualidad,
canto ha hecho vibrar el corazón de la tradición, cultura y derechos
tierra, dió fuerza a nuestra voz y luz a territoriales constituyan un todo
nuestro pensamiento y su melodía nos orgánico.
unificó, fortaleciéndonos al calor del
Hemos concluído que una
fuego sagrado.
condición básica para mantener la
Así, cada mañana, agradecemos a espiritualidad y las tradiciones de
nuestro padre sol y recibimos cada nuestra gente es la recuperación de
nuevo amanecer. Su energía nos ha nuestros territorios y la revitalización
cohesionado y nos ha dado fuerza para de nuestra sagrada Madre Tierra,
continuar nuestro trabajo. Y aunque vistiéndola otra vez de verde, dándole
los aquí reunidos tenemos idiomas de comer vida orgánica y no químicos
maternos
diferentes nuestra que la envenenan y profanan.
Acordamos que es imprescindible
comunicación ha sido rica y
contundente. Fué así, porque todos los impulsar, desarrollar y fortalecer las
aquí presentes tenemos un mismo raíces de nuestra identidad, por lo
origen y una misma historia. Hemos tanto es fundamental trabajar por la
concluído cinco días de acuerdos y recuperación de nuestras propias
concenso, de diálogos y debates. Con formas de vivir con el Padre Sol, la
dolor y con esperanza, con alegría y Madre Tierra, el Abuelo Fuego y la
con coraje, hemos llegado a los Abuela luna.
siguientes acuerdos y conclusiones
Demandamos a los Estadospara el futuro:
Naciones el reconocimiento de
nuestras prácticas religiosas y del uso
de nuestras medicinas tradicionales y
l.
y Tradidón
La espiritualidad de nuestras ceremoniales, también como la
culturas y las muchas formas despenalización a nuestros pueblos
tradicionales a través de las cuales se de la coca, el peyote, los hongos y
expresa, son la escencia de nuestra otras plantas de uso sagrado y curativo.
identidad. El Gran Espíritu que
Demandamos también a los
cobija a toda Abya Yala nos une, nos gobiernos e instituciones nacionales e
protege y nos ofrece los medios para internacionales la devolución de
reconocer nuestras diferencias con nuestros objetos y territorios sagrados
mutuo respeto. La visión del mundo y la indemnización por la violación
de nuestros pueblos es integral y hecha a nuestros centros ceremoniales
Vol. 7 No. 3 &amp; 4

y la comercialización de los mismos.

Uno de los principales acuerdos
alcanzados en la Cumbre de la Tierra,
realizada en Brasil en 1992, fué el
llamado que se hizo a la unificación de
todos los paises y sectores sociales del
mundo ante los grandes peligros que
amenazan al planeta. Así mismo se
logró el reconocimiento de las
tecnologías apropiadas y del desarrollo
sostenible que han sido practicados
por las naciones originarias por cientos
de años. Para nuestra gente, la ecología
no es un discurso de moda ni una
forma de desarrollo reciente.
Así nos educaron nuestros padres:
"Si vas a derribar algunos árboles para
sembrar los productos de tu sustento,
deberás pedir permiso a los señores del
monte y deberás conocer los ciclos de
recuperación de lo que has alterado.
Deberás pedir permiso y rendir
ofrendas a la Madre Tierra antes de
abrir alguna herida en su cuerpo con el
afilado acero de tus herramientas.
Deberás estudiar el calendario agrícola
para el bienestar de los otros seres
vi vos que te acompañan en esta vida... ".
Sin embargo, los despojos
territoriales se aceleran a un ritmo cada
vez mas alarmante. Las políticas
neoliberales que actualmente son
aplicadas con fiereza por los gobiernos
de la región, se fundamentan en la
filosofía del libre mercado, al cual
nuestras tierras y territorios están
9

�Dagoberto Rojas,
representante de la
Confederación de
Pueblos Indígenas
de Honduras

Foto: SAIIC

siendo obligados a entrar.
Para eliminar las raíces del robo y
del genocidio sufrido por nuestras gentes, es necesario realizar una profunda
reorganización territorial a nivel continental que tenga como objetivo la
redefinición de territorios autónomos.
Como pueblos originarios, denunciamos el modelo económico
neoliberal que genera pobreza, hambre
y degradación ambiental. Estamos
convencidos de la necesidad de
establecer alianzas con los diferentes
sectores de la sociedad para unir
nuestros esfuerzos y trabajar juntos en
la creación de modelos económicos
alternativos que no estén basados en el
consumo y en la continua degradación
ecológica.

1

! i

i!

Resoluciones

1

Con el propósito de promover un
desarrollo armonioso, sostenible y
comunitario, denunciamos y nos
oponemos al Acuerdo General sobre
Aranceles Aduaneros y Comercio
(GATT) y al Tratado de Libre
Comercio del Atlántico Norte
(NAFTA) por las siguientes razones:
1) Su impacto adverso sobre la naturaleza.

i

10

2) La explotación de la fuerza de
trabajo indígena.
3) La violación de los derechos de
propiedad intelectual de los indígenas en lo relacionado a la fauna y
flora.
4) Su impacto adverso sobre la autodeterminación y los derechos
indígenas.
5) La eliminación de la agricultura en
pequeña ·escala en favor de la
agroindustria multinacional.
6) Su potencial para permitir la
explotación del trabajo infantil.
7) La falta de acceso de nuestros hijos
a la educación básica lo que les
permitiría competir internacionalmente.
Protestamos y expresamos nuestra
consternación y desacuerdo frente a la
propuesta de colectar genes humanos
hecha por el Proyecto de Diversidad
Genética Humana (ver pág. 19 ).
Demandamos que dicho proyecto cese
y que se desista en el intento de
recolectar genes de poblaciones
Indígenas. También pedimos que el
gobierno de los Estados Unidos retire
la aplicación para patentar el material
genético de una mujer indígena Guaymi
o de cualquier aplicación similar.

Demandamos además que el GATT
no apruebe ningún acuerdo que permita
patentar genes humanos o alguna otra
forma de vida.

El Primer Encuentro Continental
realizado en Quito en 1990, constituye
un importante punto de referencia en
la lucha que actualmente libramos los
Pueblos Indígenas de Abya Yala. En
esa ocasión emitimos la declaración
de Quito que aún hoy, en 1993, es
relevante. En ella afirmamos que:
"Estamos ahora plenamente
conscientes de que nuestra liberación
definitiva solo puede expresarse en el
pleno eJercicio de nuestra
autodeterminación." Esta autodeterminación deberá " ... expresarse como
total autonomía para nuestros pueblos.
Sin autogobierno indio y sin control
sobre nuestros territorios no puede
existir autonomía " Para hacer real
este objetivo sostuvimos: "Es necesaria
una transforrnacion integral y a fondo
del Estado y de la sociedad nacional,
es decir la creación de una nueva
nación".
Noticias de Abya Yala

�--------------

Ratificamos que nuestro principal líder , comadrona o consejera
objetivo de lucha es lograr la libre espiritual, convirtiéndose en fuente de
determinación de nuestros pueblos. Así nuestra fuerza.
mismo nos asumimos como pueblo~,
Es importante destacar el rol de la
como pueblos originanosy primeros mujer en la continuidad de nuestra
habitantes del co~tinente. Reívindi~ cultura· e insistir en la necesidad de
camos también ri~estro dete6ho a; ser educar a nuestros l:lij()S dentro de la
reconocidos como pueblos por 1::¡, familia, en nuestra propia wfturay
comunidad internacional y por la con nuestra lengua mat¿rna. · Es
Organización de Naciones Unidas.
recomendable que construyamos
La oposición de los Estadps; relaciones cercanas con nuestros hijos
Naciones al reconocimiento . de para transmitirles nuestra. fuerza
nuestros derechos tiene su principal espiritual y prevenir la alienación y el
origen en la configuración misma de distanciamiento de sus culturas
los Estados-Nación, la cual, por.su originales. Con este fin, es importante
propia naturaleza, excluye a nuestros que en 1994, año declarado por las
pueblos. No es suficiente que estoS,se Naciones Unidas como el '.'Año
declaren "pluri-culturales" o "plün- Internacional de la Familia" fondos
étnicos" porque estas declaraciones • específicos sean canalizados' con el
no los modifican en nada. Es necesano . . propósito de fortalecer l:l. Hts familias
construir estados multinacionales que indígenas.
Es necesario que
reconozcanlacoexistenciademúltiples prorl;10vamos órgahJzaciones de
pueblos en un mismo Estado.
mujeres en coordinación conlafamilia
La construcción de estos Estados y la comuriidad.
es uno de los objetivos de CONIC.
Para esto es necesario erradicar las
Educación,
y Juventud
bases colonialistas de los Estados
Consideramos necesario promover•
Nacionales, hacer frente a su negativa el establecimiento dé un sistema
en el reconocimiento de nuestra educacional de acuerdo a la filosofía y
autonomía, y lograr la eficacia de los cosmovisión de.nuestros pueblos. La
instrumentos internacionales a través formación de una identidad es parte
del reconocimiento de los pueblos fundamental en .el proceso educativo
indios como miembros de la ONU.
de los niños y ·Jos jóvenes. Esta
identidad comienza en casa, pero debe
IV. Mujer, Familia y Comunidad: ser reforzada y fortalecida en la escuela.
Desde tiempos remotos, nuestros
pueblos estableci.eron como la unidad
Organización- CONIC
básica de organización social a la
Uno de los principales logros en
familia. Los roles de hombres y estos tres años que han transcurrido
mujeres, de jóvenes y ancianos, eran desde el Primer Encuentro Continendiferentes en sus funciones, pero tal, es la consolidación de la lucha
iguales en su importancia. La situación Indígena en cada uno de nuestros ·
histórica de nuestros pueblos ha dejado pmses.
un gran peso de responsabilidades
Actualmente la comunidad
sobre las mujeres, pero gracias al vigor intemacionalhaempezado a reconocer
y a la convicción de la mujer indígena la natural~za justa de nuestros
muchas de nuestras tradiciones y reclamos. Podemosafirrnar que hemos
costumbres aún permanecen vivas. La logrado importantes aliados que
mujer juega un importante papel como apoyan nuestro derecho a la autoVol. 7 No. 3 &amp; 4

------------

------ - - - - - -

determinación. Sin embargo las
agresiones contra nuestros pueblos
persistirán mientras el voraz apetito
neoliberal por nuestros territorios y
recursos continue.
Debemos hacer un esfuerzo para
descolonizamos, para recobrar nuestra
capacidad de indignarnos frente a
cualquier ataque e injusticia cometido
contra un pueblo hermano.
Necesitamos establecer líneas más
efectivas de comunicación entre el
mo:v:imiento indígena continental, las
comunidades de base y las
otgaru~áciones. Necesitamos tainbién,
ser. más efectivos en el manejo de las
leyes nacionales e internacionales.
Otro de los avances logrados en los
últimos tres años con CONIC ha sido
el fortalecimiento de la unidad indígena
continental y el crecimiento de las
relaciones entre las organizaciones del
norte y del sur. Esto nos ha dado
mucha satisfacción pues significa
además la culminación de un proceso
iniciado por nuestros ancestros, el
reencuentro de el Aguila y el Cóndor.
Estamos de este modo creando las
bases para una verdadera unidad
indígena' continental.
Paraterminar, debemos destacar
que el
Encuentro Continental ha
tenido como signo distintivo la
permanente espiritualidad que estuvo
presente durante cada acto. La
presencia de numerosos abuelos,
ancianos y jefes espirituales hizo
posible la concentración de una gran
energía qlle dedicamos a nuestro
trabajo· 'y· a· alcanzar una afortunada
conclusión de nuestra labor.
Un completo reporte del Segundo
Encuentro Continental se encuentra
disponible. Si usted desea recibir una
copia puede escribir a SAIIC o a:

TONATIERRA. PO Box 24009.
Phoenix, AZ 85074. USA.

----------------------------1-1

�---------------------------------~--~---~~-~-------------------------

1

1'
1'

El Estado de Chiapas está ubicado al sur de México en la frontera con Guatemala.
Es una region habitada por los mayas desde hace miles de años. Actualmente cuenta con una población de 2 millones
seiscientos mil habitantes. Se calcula que más de la mitad de la población está conformada por Indígenas Mayas de los pueblos
Tzotzil, Tzeltal, Tojolabal, Choltal, Mames, Chamula y Lacandón, de los cuales quedan solamente 400 y además por cerca de
200 mil refugiados de Guatemala, indígenas en su mayoría. Hasta 1869 Chiapas estuvo en poder de Guatemala. Luego el
Gobierno de México se apoderó de la region incorporándola a su territorio y dividiendo al Pueblo Maya entre Mexicanos y
Guatemaltecos.
'
12

�l\1

'1
1
1

pareja
indigenc se
encuentra con
una barricada
militar en San
Cristobal
de las Casas
Foto:
Peter Robertson

¡

alrededor de 8 mil soldados en los
primeros días del conflicto , mientras
la Fuerza Aérea bombardeaba
supuestas posiciones Zapatistas y
varios poblados indígenas.
El4 de enero se recibió en SAIIC
una llamada telefónica de alguién
que dijo ser indígena. La llamada fué
hecha desde San Cristóbal de las
Casas y en ella se denunciaban los
bombardeos de la Fuerza Aérea sobre
las comunidades indígenas y los
allanamientos, secuestros y violencia
perpetrados por el ejército sobre
población civil acusada de pertenecer
o apoyar a los Zapatistas. Esta
situación fué corroborada de
inmediato y desde la oficina de SAIIC
se lanzó una campaña denunciando
la violación de los derechos humanos,
con el fin de presionar al gobierno de
Mexico y detener la represión.
Organizaciones de Derechos
Humanos al rededor del mundo
comenzaron también a denunciar las
violaciones. CONIC, a través de su

1

14

oficina de coordinación en Panamá,
amplió la información a todo el
continente y acordó, telefónicamente,
la realización de una visita a Chiapas
con el fin de verificar los hechos y
ofrecer solidaridad a los indígenas.
Los combates tomaban lugar en
diferentes pueblos. Ocosingo,
Altamirano, Oxchuc y las áreas
montañosas y boscosas de la región,
contaban con un saldo de cientos de
muertos y heridos. De acuerdo al
informe oficial, 35 soldados y 75
Zapatistas murieron, pero cifras
establecidas por organismos de
derechos humanos y organizaciones
independientes, estiman que los
muertos sobrepasan los doscientos.
Hasta la fecha, abril primero, 15
indígenas Tzeltales y Tzotziles se
encuentran desaparecidos.
El día 8 de enero, el gobierno
Mexicano propuso la iniciación de
un diálogo para alcanzar la paz, el
cese inmediato al fuego y una amistía
general para todos los involucrados

en el conflicto.
Ell2 de enero, Nilo Cayuqueo de
SAIIC, viajó a las zonas de conflicto
en Chiapas. En compañía de
miembros de la Coordinadora en
Lucha del Pueblo Maya para su
Liberación, COLPUMALI y algunos
periodistas, recorrió las zonas de
combate y los lugares donde aún se
encuentran
los
refugiados
(desplazados) internos. Las zonas
recorridas
comprenden las
localidades de Las Margaritas,
Comitán, San José de Baños,
Corralito y Nuevo Momom, cerca de
la frontera con Guatemala. La
mayoría de los indígenas que vivían
en las comunidades cercanas
abandonaron sus casas aterrorizados
por los bombardeos, la represión por
parte del ejército y el fuego cruzado,
especialmente quienes habitaban en
las zonas consideradas por el ejército
como bastiones Zapatistas. Varias
casas fueron totalmente destruídas
por los bombardeos, sobre todo en
Noticias de Abya Yala

�Tenemos Derecho a Dirigir Nuestro Destino:
Las siguientes son las palabras del Comandante David, indígena Tzeltal, durante la rueda de prensa ofrecida por el
Comité Clandestino Revolucionario del EZLN a los representantes de los medios de comunicación nacional e
internacional.
" Como indígenas que somos, entendemos claramente la necesidad de autonomía que tienen nuestros pueblos.
Como pueblos tenemos nuestra propia cultura, nuestras tradiciones y nuestras formas de organización con raíces
muy profundas que están desapareciendo. Los Pueblos Indígenas deben tener la libertad y la oportunidad de
dirigirse y buscar su propio destino. Tenemos claro que los Pueblos Indígenas saben dirigirse, saben organizarse
y también saben defenderse cuando es necesario.
Los indígenas, como seres humanos tenemos el deber, la obligación y
ASESINADO CANDIDATO
PRI
el derecho de hablar y ser escuchados. Así es que pido a todos mis
hermanos indígenas que se esfuercen por ser escuchados. Sabemos que los
uis Donaldo Colosio,candidato
indígenas del mundo somos los más despreciados, los más marginados y
del Partido Revolucionario
los más olvidados. ha llegado el momento de unir nuestras voces para que
Institucional, PRI, fue asesinado
nos escuche el mundo entero".
mientras cumplía con una gira

Corralito y San José de Baños. Allí
mismo, de acuerdo con algunos
testigos de la zona, muchos soldados
del ejército y Zapatistas murieron en
los enfrentamientos. Los civiles que
no fueron alcanzados por el fuego
cruzado, fueron secuestrados por el
ejército. La delegación visitó también
varia Fincas, (grandes extensiones
de tierra ocupadas por los latifundistas
en donde los indígenas tienen que
trabajar como peones por un salario
de entre 8 a 1Omil pesos -alrededor
de 3 dólares-).
Mientras tanto el Ejército Zapatista
se replegó ala SelvaLacandona donde
tiene establecido su Cuartel General.
Días más tarde, la delegación se
trasladó a los lugares donde se
encuentran los casi 21 mil refugiados,
98% de los cuales son indígenas. Sus
condiciones son precarias y carecen
de los elementos escenciales como
alimentos, ropa y medicamentos,
estos últimos necesarios para los
muchos indígenas enfermos. La
7 No. 3 &amp;4

mayor parte de los refugiados se
encuentran en Escuelas, Centros
Culturales, Hospitales, Iglesias y
también en los albergues del Instituto
Indigenista de Mexico, en San
Cristóbal.
Delll all4 de enero, se reunieron
en San Cristóbal de las Casas en una
mobilización sin precedentes,
alrededor de 520 delegados de 280
Organizaciones Indígenas y
Campesinas de todo el Estado de
Chiapas para proponer soluciones a
este grave conflicto y demandar
justicia.
Los principales acuerdos fueron
la formación del Consejo Indígena y
Campesino del Estado de Chiapas,
CEOI, el apoyo a los zapatistas en
sus demandas y la búsqueda de
soluciones pacíficas mediante la
negociación.
Se consideró además necesaria la
formación una nueva relación entre
el Estado y los pueblos Indígenas, a
través del cambio de la Carta

proselitista en Tijuana (frontera con
Estados Unidos). Al parecer fue
asesinado por un individuo dentro de
la multitud que lo acompañaba, sin
embargo,
existe la opinión
generalizada de que su asesinato fue
parte de un complot organizado por
opositores a su candidatura dentro del
mismo PRI.
Existe el temor, entre los indígenas,
de que el Gobierno Mexicano tratará
de utilizar este asesinato como
justificación para no ceder en las
negociaciones
y
repnmlf
violentamente a los líderes indígenas
y alEZLN.
Durante los últimos días, tropas del
ejército se han trasladado a la región
en la que están localizados los
Zapatistas, para prepar una ofensiva.
El EZLN condenó el asesinato,
calificándolo de cobarde, y señaló a la
política de línea dura del PRI como
responsable. También anunció que el
ejército ha desplegado gran cantidad
de tropas tratando de rodear al EZLN
sobre todo en Las Margaritas,
Ocosingo y Altamirano.

15

�r
1

COMUNICADO DE CONIC
6 de enero
osotros, integrantes de la
Comisión Coordinadora de
Organizaciones y Naciones
Indígenas del Continente,
CONIC, denunciamos ante la
opinión pública internacional, las
graves violaciones a los
derechos humanos, que están
padeciendo en estos momentos
nuestros hermanos indígenas de
Chiapas, México, partiendo de
los bombardeos indiscriminados
a que está sometida( ... ) Por lo
anterior, hacemos un llamado a
nuestros hermanos indígenas del
Continente y del Mundo, como a
demás pueblos y organizaciones
de solidaridad, a que denuncien
la violación a los Derechos
Humanos de los alzados, de sus
familiares, de los líderes
indígenas de la región y de toda
la población civil acosada, ,
además, por los bombardeos
indiscriminados, y exijan,
igualmente, la puesta en práctica
de los Convenios Internacionales
sobre el respeto a los Derechos
Humanos. Y en los inmediato
que el gobierno mexicano de los
pasos en firme para negociar un
alto al fuego, se aboquen al
diálogo y a la negociación
encaminadas a lograr de forma
efectiva la participación política
en la toma de decisiones de la
población indígena de ese país,
en la conducción de sus propios
destinos como pueblos.( ... )

'16

Constitucional que, según los
participantes, responde solamente a
los requerimientos de un Estado
opresor. Esta nueva relación deberá
estar basada en la autonomía, el
auto-gobierno y el re-ordenamiento
territorial de los Pueblos Indígenas
buscando la conformación de un
Estado plurinacional.
En uno de sus parráfos se lee: " La
democracia se debe expresar
esencialmente en la pluralidad. Un
programa que no parta de la realidad
pluriétnica, y de los derechos de los
Pueblos Indígenas como base fundamental de un nuevo estado-nación,
continuará enterrando sus raíces en
un modelo tecnocrático, colonial y
opresor. Por ello, cualquier proyecto
de sociedad que no cuestione el
modelo de estado existente, será un
mero cambio de ropa del colonizador
y estaremos condenados, los pueblos
indios y campesinos a la continuación
de una relación de opresión. (... )"
El CEOIC se reunió nuevamente
en San Cristóbal de las Casas del 16
al 22 de enero. La Comisión Continental Indígena, CONIC, fue invitada
a participar como observadora por el
Frente Independiente de Pueblos
Indios y por COLPUMALI de
México. Estuvieron presentes en esta
reunión: Marcial Arias -de la Oficina
de Coordinación Continentalrepresentando a Kunas Unidos por
Napguana de Panamá; Carlos Batzin
del Consejo de Organizaciones
Mayas de Guatemala; Miguelina Paco
de la Coordinadora de Mujeres
Indígenas de Bolivia; Tupac Enrique
de Tonatierra, Estados Unidos; David
Luján del Instituto Tonantzin de

Estados Unidos; JeannetteAmstrong
y Phillis Acton de la Nación Okonaga
de Canadá y Nilo Cayuqueo y Wara
Alderete de SAIIC. A Luis Macas
Presidente de la CONAIE de Ecuador, le fué negada la visa para viajar
a México y Aucán Huilcamán de
Chile, no fue autorizado a salir del
pais por el juicio que sobre él y otros
144 Mapuches adelanta el gobierno
chileno. Rigoberta Menchú también
estuvo presente junto con Mima
Cuningham de Nicaragua, Ana Llao
de Chile y dos representantes
indígenas de Canadá y Nueva
Zelandia.
Los delegados indígenas
internacionales participaron como
observadores. En la segunda reunión
de la CEOIC, todos los asistentes
participaron en dos ceremonias
indígenas lideradas por Sacerdotes
Mayas, para rogar por la paz y la
unidad indígena mundial.
La CEOIC se declaró en sesión
permanente en San Cristóbal,
mientras el EZLN acepta dialogar
con el gobierno. Como muestra de
buena voluntad el EZLN aceptó
liberar al ex gobernador de Chiapas
Absalón Castellano, quien fue
secuestrado el3 de enero en su Finca.
El ex gobernador Castellano fue
acusado por el EZLN y numerosas
organizaciones indígenas de
enriquecimiento ilícito, apropiación
de grandes extensiones de tierra
durante su mandato y de la
explotación y represión de líderes
indígenas.
El 21 de febrero comenzaron las
negociaciones entre el Gobierno de
México, representado por el señor

�Foto:SAIIC

Camacho Solís y 18 miembros del
EZLN, entre ellos Comandantes,
representantes
del
Comité
Clandestino
Revolucionario
Indígena, dos mujeres y el Subcomandante Marcos. Como único
mediador asistió el Obispo de San
Cristóbal Don Samuel Ruíz.
Nilo Cayuqueo y un representante de
la Agencia Internacional de Prensa
India-AIPIN, de la cual SAIIC hace
parte, fueron los dos únicos
periodistas indígenas, entre los 300
que cubrieron las negociaciones.
A pesar de la declaración de alto
al fuego, durante las negociaciones
el Ejército Mexicano tomó posiciones
estratégicas cerca del Cuartel General del EZLN. Mientras tanto los
hacendados de la región, a través de
las "Guardias Blancas" (mercenarions
pagados por los hacendados)
continuaban amenazando a líderes
indígenas y a otras personas e
instituciones, acusándolos de ser
simpatizantes del EZLN.
El EZLN hizo 34 demandas al
gobiernodeMéxico. Laconvocación
a elecciones democráticas, la revisión
del Tratado de Libre Comercio, la
anulación del artículo 27 de la
Constitución y el reconocimiento de
los derechos y las necesidades de los
miles de indígenas del estado de
Chiapas y del pais en general. son
solo algunos de los reclamos que el
ejército Zapatista, a nombre de los
más desfavorecidos, exigió al
gobierno mexicano. El proceso de
negociación está en pié y los indígenas
del Continente están la espera de
los resultados.

a

Vol. 7 No. 3 &amp; 4

Miembros del Ejército Zapatista de Liberacion Nacional durante una conferencia de
prensa en San Cristobal de las Casas.
17

�Cl N

,

INDIG N S
urante la Conferencia
Mundial de Derechos
Humanos en Viena en junio
pasado, varias organizaciones
indígenas, incluída CONIC,
propusieron la declaración de la
Década Internacional de los Pueblos
Indígenas del Mundo con el objetivo
de desarrollar las iniciativas
acordadas durante el Año
Internacional de los Pueblos
Indígenas. Rigoberta Menchú,
Premio Nobel de la Paz, y miembros
de diferentes organizaciones de
apoyo, respaldaron esta iniciativa.
En su sesión 48, el9 de diciembre
de 1993, LaAsambleaGeneraldelas
Naciones Unidas declaró la "Década
Internacional de los Pueblos
Indígenas del Mundo", después de
que un gran número de representantes
indígenas sostuviera diálogos con
delegados gubernamentales. La
propuesta fue presentada a la
Asamblea por el gobierno Australiano

1

~~

y apoyada por los gobiernos de
Canadá, Bahamas, Barbados, Bolivia,
Colombia, Costa Rica, Cuba,
Dinamarca, El Salvador, Grenada,
Grecia, Guatemala, Guyana, Islas
Marshall, Jamaica, Mexico, Nicaragua, Noruega, Nueva Zelandia, Perú,
República Dominicana, Trinidad y
Tobago y Surinam.
Rigoberta Menchú se dirigió a la
Asamblea General de las Naciones
Unidas y a los representantes de las
organizaciones indígenas entre
quienes se encontraban Atencio
López, de los Kunas Unidos por
Napguana representando a CONIC y
Alejandro Argumedo, Quechua del
Perú y miembro de la Junta Directiva
de SAIIC.
Con el objetivo de ".. .fortalecer la
cooperación internacional para la
solución de los problemas que
enfrentan los indígenas en relación a
los derechos humanos, el medio
ambiente, el desarrollo, la educación
y la salud... " se proclamó;
"El Decenio Internacional de
las Poblaciones Indígens del
Mundo, que comenzará ellO
de diciembre de 1994 y
terminará ellO de diciembre
del año 2004 ... "

i,

La declaración propone a los
diferentes
sectores,
tanto
gubernamentales como civiles que
participen, según sus directrices, en
el cumplimiento de los objetivos del
decenio. Propone a los gobiernos
que faciliten las actividades
programadas en concordancia con las
poblaciones indígenas; alas entidades
financieras y de desarrollo a que
consideren, dentro de sus actividades
presupuestales, fondos para el
cubrimiento de las necesidades de
dichos pueblos y a los organismos no
gubernamentales a que hagan aportes
para que sean presentados al Grupo
de Trabajo sobre Poblaciones
Indígenas.
Se propuso también a la Comisión
de Derechos Humanos el
establecimiento de un Foro
Permanente para las Poblaciones
Indígenas dentro del sistema de
Naciones Unidas, y la continuación
del Fondo Voluntario de
Contribuciones.
Este fondo
financiará los costos de transpote de
los representantes indígenas que
deseen participar en las sesiones del
Grupo de Trabajo sobre Poblaciones
Indígenas en Ginebra.
Puede escribir a:

Cientos se reunieron frente a
la cede de la ONU durante la
inaguración de el Año de los
Pueblos Indígenas del Mundo
en diciembre, 1992
18

Vohmtary Funds for
Indigenons Popnlations
United Nations, Palais de Nations
CH-1211 Geneva 10,
Switzerland
Noticias de Abya Yala

�"Esta mal, cuando un gobierno extranjero viene
a un pais, toma sangre de su gente sin explicar las
implicaciones reales y después trata de patentar
sus genes con fines de lucro.
Pat Mooney, RAFI Executive Director.

"Tomar elADN humano y patentar sus productos
es una violación a la vida misma, y a nuesto mas
profundo sentido de la moral"
Isidro A costa, Presidente del Congreso
General Guaymi.

INDUSTRJA. BIOTECNOLÓc;ICA. A.NTES Q_UE RESPONSA.B!LIDA.D SOCIA.L:

'

1

E

DANl ELA 5P1WAK

i usted aún no a oído hablar
sobre los logros científicos en
cuanto a genética humana,
pronto lo hará. Mientras avanza la
década, la biotecnología y la ciencia
amplían su impacto sobre las
comunidades indígenas con
incalculables repercuciones para el
futuro de la humanidad. En nuestra
revista anterior (Volúmen 7, Número
1 y 2) dimos un breve reporte sobre
el Proyecto de Diversidad del
Genoma Humano.. Desde entonces
mayor información ha estado
disponible y patentes sobre genes
Indígenas han sido reveladas. El
siguiente artículo espera dilucidar los
Vol. 7 No. 3 &amp; 4

diferentes
componentes
e
implicaciones asociados con el
Proyecto de Diversidad del Genoma
Humano resaltando su impacto sobre
los Pueblos Indígenas alrededor del
mundo y las medidas que se han
tomado al respecto.
Mientras los beneficios
potenciales no deben ser
subestimados, muchas de las
cuestiones relativas a este proyecto desde los métodos empleados en su
ejecución, hasta la exclusión de
representantes indígenas en las
discusiones; y desde la compensación
económica, hasta una potencial guerra
biológica- están siendo seriamente

cuestionadas por organizaciones
Indígenas y grupos internacionales
de apoyo.
Es escencial que todas las
consecuencias previsibles e
implicaciones asociadas con el
Proyecto de Diversidad del Genoma
Humano sean tomadas en cuenta antes de que un daño mayor ocurra.

Guiados por la premisa de que la
composición genética se diferencia
mínimamente de un grupo étnico a
otro, los organizadores del proyecto
esperan descubrir las razones por las
cuales las enfermedades varían según
19

�PROYECTO DEl GENOMA HUMANO
(Oc~nome •·r"'""'''"&lt;~ USA): Un esfuerzo de
tres míl millones de dólares que empezó
en i 988 con el propósito de delinear
cada uno de los cien mil genes
encontrados dentro de los cromosomas
y secuenciar el ADN humano para el año
2005. Financiado por el Instituto Nacional
de Salud de los Estados Unidos (NIH} y
el Departamento de Energía de los
Estados Unidos (DOE).
ACTORES:
1.

American Type Culture Collection,
localizado en Rockville, MD. Colecta
todo tipo de material genético,
incluyendo 60.000 materiales poco
comunes desde levadura hasta
células humanas y virus de plantas
(3). Depósito legal de la Oficina de
Patentes y Marcas Registradas de
Estados Unidos para el material vivo.

2. Compañías Privadas debiotecnología.
3. Varias Universidades incluyendo la
Universidad de California en losAngeles (UCLA), la Universidad de California en Berkeley, Stanford y Yale.

su localización geográfica, y
encontrar entonces si tal variación es
causada por la adaptación humana al
medio ambiente local, o por cambios
en la estructura genética. A través de
estos descubrimientos se espera que
nuevos métodos para el tratamiento
de enfermedades mortales como el
cáncer y el SIDA, entre otros, puedan
ser desarrollados.
METODO
Según las investigaciones de RAFI
, se han tomado muestras de material
genético de 722 grupos Indígenas.
Los siguientes puntos dan un breve
panorama del proceso de selección y
de investigación de dicho material en
el laboratorio:
1)
Recolección de células de la
sangre, el cabello y los tejidos de la
boca de la población seleccionada.
2)
Traslado de las muestras al
laboratorio (en un lapso no mayor a
48 horas), donde las plaquetas de la
sangre serán inmortalizadas. Las
plaquetas son cultivadas en el
laboratorio para después ser
congeladas en nitrógeno líquido.
Cada célula contiene un grupo
completo de ADN. Este proceso
permite la preservación indefinida
de los genes para futuros estudios.
3)
Una vez en esta forma, las
células se transforman en "celllines"
(células con divisiones continuas que
pueden proveer un, teoricamente
infinito, material genético.
4)
El ADN está listo para ser
depositado y almacenado en "Bancos"
alrededor del mundo. El material
depositado estará disponible para

futuras investigaciones. Los
resultados de estas investigaciones
pueden entonces ser patentados.

El hecho de que representantes y
organizaciones indígenas no hayan
sido consultados o incluídos en el
proceso de planeación, ilustra la
inadecuada forma en la cual el
proyecto está siendo adelantado.
Temas relativos a patentes,
desviación de fondos, acceso a la
información y violación a los
derechos humanos, no han sido
tomados con la seriedad que merecen
por los organizadores del proyecto.

l. Propiedad y Patentes
Es sabido que algunos productos
y procesos relacionados con el material extraído tendrán un considerable
valor comercial. Pero una vez
patentado el material extraído de una
"cell line" humana, cómo se
determinará una compensación? Qué
sistemas se han implementado para
asegurar que los indígenas serán
compensados de manera apropiada
por todas las ganancias comerciales?.
Hasta hoy, estos interrogantes no han
sido respondidos.
Estados Unidos por su parte está
luchando para que la posibilidad de
patentar cualquier forma de vida sea
incluída dentro del Acuerdo General
sobre Aranceles Aduaneros y Comercio
(GATT). Este acuerdo requiere que
los Estados participantes adopten leyes
de propiedad intelectual que cubran
material microbial y variedades de
plantas. El material genético humano,
no está específicamente excluído.

Noticias de Abya ·vala

�-

11. Facmdades de
Almacenamiento:
Banco Mundial de ADN
El objetivo es crear varios "Bancos
mundiales" de ADN que incluyan
facilidades de almacenamiento tanto
a nivel regional como nacional y
permitir el acceso de agencias
gubernamentales, corporaciones,
fundaciones e investigadores
interesados.
La información
entonces, estará disponible a todo el
que tenga interés, incluyendo las
instituciones que han participado en
la guerra opresora y genocida contra
los Pueblos Indígenas durante 500
años.

i
1

sur, temas sobre desarrollo y
soberanía nacional están en tela de
juicio, y los derechos humanos
fundamentales están, en cualquier
lugar, amenazados.

la Patente
un ejemplo
de lo que
por venir
A pesar de los esfuerzos de los
organizadores del proyecto para
hacerlo aparecer benigno, equitativo
y absolutamente necesario, la reciente
aplicación hecha por el Secretario
del Departamento de Comercio de
los Estados Unidos, Ron Brawn, para
patentar el cell line de una mujer
Guaymi de 26 años de edad, de
Panamá, ilustra los posibles peligros
y la factibilidad de que el proyecto
m. Desviación de Fondos
La exhorbitante cantidad de dinero esté fuera de control. Colectada bajo
necesaria para implementar el circunstancias dudosas, la cellline
proyecto podría ser usada para de esta mujer se encuentra en estos
mejorar las actuales condiciones de momentos en el American Type CulCollection
(ATCC).
vida en las que muchos de los grupos ture
"seleccionados" viven. El dinero Investigaciones hechas por Isidro
prodría ser utilizado para que los Acosta, Presidente del Congreso Gengrupos en "vías de extinción" superen eral Guaymi y Pat Mooney, Director
de alguna manera esta crítica situación Ejecutivo de Rafi, sobre la
más que para re-crearlos e · repatriación del cell line al Pueblo
Guaymi, han encontrado respuestas
"inmortalizados" en laboratorios.
ambiguas. La cellline continua en
manos del gobierno de los Estados
IV. Violación a los Derechos
Unidos y de la ATCC en contra de
Humanos
La propiedad privada sobre mate- los deseos de su dueño original.
A un nivel más amplio cabe
rial biológico humano pone en
cuestión temas sociales, éticos y preguntarse que sucedería si el
políticos.
Las
naciones gobierno de los Estados Unidos logra
industrializadas están presionando legalizar las patentes para material
por el establecimiento de normas humano bajo el GATT. Sumado a esto
internacionales sobre propiedad hay reportes de otros posibles reclamos
intelectual con el objetivo, en última de patentes de cell lines Navajo y
instancia, de imponer leyes mundiales también de la activa recolección que
para patentar formas de vida. En el se está llevando a cabo en Colombia.

VoL 7 No. 3 &amp; 4

GENOMA HUMANO: 100.000 genes.
Contienen la información genética de
todo individuo. Se encuentra en todas
las células del cuerpo humano.
OAGANIZACION DEl GENOMA HUMANO:
Genome \,Jr!;)OiliiZClltlon:

. Centro financiero del proyecto con
sede en Londres. Presidente: Walter
Bodmer. Vicepresidente: Charles
Cantor.

Costos y Finandadón:

1. PROYECTO DE DIVERSIDAD DEl GENOMA
HUMANO: El proyecto inicial tendrá una
duración de cinco años y se prevea para
esta etapa un costo entre 23 y 35 millones
de dólares. Se espera colectar entre
10.000 y 15.000 ejemplos de
especímenes humanos. El costo total
promedio por muestra esta entre 500 y
2300 dólares (4). Actualmente se busca
financiación
de
agencias
gubernamentales y fundaciones
privadas. La financiación vendrá
probablemente de la Fundación Nacional
de Ciencias de los estados Unidos. Se
espera obtener parte del dinero
concedido al Proyecto de Genoma
humano.
2. PROYECTO DEl GENOMR HUMANO:
Costo total aproximado tresmil millones
de dólares, diez veces la cantidad de
dinero usualmente dada para
investigaciones científicas. Financiado
por el Instituto Nacional de Salud y el
Departamento de Energía de Estados
Unidos.

�i

¡:
i:
í!

j'

~ente~iy Notas:
~

J

! l.

.. ,; ' ."

.~

RAFIPress Release,
1 2. Stfób~l, Gabrielle "World
l. 3;.RAEÍ:'.~::Jlhe Part That Feeds
Communique,
5.! New Scientist, May
6.

4.!ªPI

22

22, 1993
-Patenting RaceisAJ(ectin

Noticias de Abya Yala

�&amp;
Disminuye el Control y

1

111

1

Texaco
Por 20 años Texaco extrajo
petróleo de la Selva Amazónica,
una de las más valiosas reservas
ecológicas del planeta y lugar donde
habitan más de 300.000 Indígenas
de diferentes pueblos. Después de
extraer más de 1Jn billón de barriles
de crudo, Texaco se retiró de Ecuador en 1992, con un saldo de cerca
de 2.500 acres de selva tropical
deforestada, el abandono de cientos
de desperdicios tóxicos, el derrame
de 17 millones de galones de
petróleo y de 20 millones de galones
de químicos tóxicos en los ríos de
la Amazonía. Unido a los daños
ecológicos, las operaciones de
Texaco han afectado a las
comunidades del Amazonas.
Vol. 7 No. 3 &amp; 4

1

os

111

1

1

Por Marcela Doylet
a situación de los
territorios
indígenas
...-- después de décadas de
explotación petrolera es alarmante.
Su impacto social y ambiental ha
llegado hasta los pueblos Quichua,
Cofán, Siona, Secoya, Huaorani y
recientemente a los Shuar, Achuar
y Shiviar. Las nuevas políticas que
buscan la ampliación de las
concesiones petroleras a empresas
privadas y la privatización de Petro
Ecuador incrementarán la presencia
de empresas privadas en la
Amazonía al mismo tiempo que se
reducirá la capacidad de control
por parte del estado.

mentan los Preju

Enfermedades de la piel, problemas
digestivos y respiratorios,
malnutrición, dolores de cabeza e
incluso cáncer, han sido registrados
por estudios ambientales llevados
a cabo por CONAIE y Acción
Ecológica,
organizacwn
ambientalista con sede en Quito, y
también por el Instituto para
Derechos Económicos y Sociales
(IESR). Un tercer estudio, está
siendo realizado por La compañía
canadiense HBT Agra, sin embargo no ha sido validado por las
organizaciones indígenas y

ambientalistas involucradas, pues
sus resultados serán evaluados por
el gobierno ecuatoriano y la
empresa Texaco sin incluír a
representantes indígenas y sin tener
en cuenta los efectos producidos
sobre ellos.
En contra de los daños causados
por Texaco la opinión pública
internacional, organizaciones y
medios de comunicación, han
iniciado un boycott a los productos
y sedes de Texaco. Además de dos
juicios contra la empresa que se
encuentran en proceso, campañas en

fato· Niels Ole Sorensen
23

�Holanda, Dinamarca e Inglaterra y
la publicación de numerosos
artículos sobre este tema en el New
York Times y las revistas Reuter y
N ew Yorker permite asumir que el
conflicto ha llamado por fin la
atención internacional y que si la
presión ejercida logra afectar la
posición de la empresa, esta
campaña se convertirá en un
importante precedente.

Maxus
Mientras la intensidad de la
campaña contra Texaco aumenta,
la
compañía
petrolera
estadounidense Maxus continúa
avanzando en su exploración del
Bloque 16, que incluye parte del
Parque Nacional Yasuní y de la
Reserva Huaorani. Aún antes de
comenzar la extracción de petróleo
planeada para enero de 1994 Maxus
había causado, en septiembre, un
derrame de 900 barriles, cuando un
grupo de empleados perforó el
oleoducto de la Compañía Occidental. El derrame, aunque se logró
contener en gran medida, alcanzó
a desembocar en las aguas del río
Napo.
Con la construcción de la
carretera que lleva al bloque 16 en
el parque Yasuní, Maxus es
24

responsable por la
colonización del área
del río Tiputiní, y con
la compra de madera
para sus campamentos
y torres de extracción,
esta promoviendo la
deforestación del área
sur de La Reserva
Cuyabeno. Maxus,
además,
es
responsable por varios
derrames
de
químicos. Sin embargo, la empresa
adelanta una campaña en la que se
presenta a sí misma como
protectora del medio ambiente. Ha
establecido para esto, una estación
de investigación ambiental y ha
auspiciado una investigación
arqueológica cuyo propósito, según
la empresa, es preservar las culturas
que miles de años atrás ocuparon
esta zona.

Arco
Esta petrolera, localizada en el
bloque 1O en la Provincia de
Pastaza, ha sido reiterativa en su
posición de crear confrontaciones
entre las comunidades indígenas
de la zonairrespetando los acuerdos
establecidos. Duranteunareunión
con la Organización de Pueblos
Indígenas de Pastaza (OPIP)
llevada a cabo en Berkeley, California, en Octubre de 1992, la
Empresa ARCO acordó:
1) Respetar la integridad política
y cultural de los Indígenas de
Pastaza,
2) No causar divisiones en la
comunidad a través de
negociaciones individuales,
3) Evitar el desarrollo de un clima
de tensión en la zona que pueda
llevar a su militarización,

4) mantener a todos los que
asistieron a esta reunión
informados sobre presentes y
futuras exploraciones.
Al parecer ARCO ha olvidado estos
acuerdos y ha iniciado una campaña
para debilitar políticamente a OPIP.
A través de manipulación y
chantaje, ARCO ha creado una
organizacwn
paralela
e
independiente, la DICIP, y se niega
a adelantar cualquier tipo de
negociación sin su participación.
Sobra decir que DICIP apoya
incondicionalmente todas las
actividades de ARCO.

Petroecuador
La reforma a la ley de
Hidrocarburos, promovida por el
Banco Mundial, propone la
privatización de Petroecuador y la
expansión de la frontera petrolera a
través del aumento de las
concesiones para la explotación.
Esto evidentemente fortalecerá la
presencia de empresas privadas y
debilitará la capacidad de control
del Estado.
El Banco Mundial facilitará el
préstamo necesario para la reforma
a la ley de hidrocarburos. Esto ha
llevado a la organización de una
campaña internacional que busca
minimizar el impacto de esta ley
sobre el oriente ecuatoriano. La
campaña "Amazonía por la vida"
está actualmente presionando al
Banco Mundial para que considere
este préstamo "Categoría A", a
través de lo cual se exigirán reportes
de impacto ambiental antes de
iniciar las exploraciones y el
establecimiento de procesos de
participación pública que incluya a
las comunidades afectadas y a las
organizaciones de apoyo.
Noticias de Abya Yala

�Cofanes Confrontan
a Petroecuador
El 28 de Octubre, 40 Indígenas
Cofanes interrumpieron los
trabajos de exploración en unPaujil
dentro de la Reserva Cuyabeno y
territorio Cofán. La toma del pozo
petrolero, operado por Petraecuador, obligó a dirigentes de la
empresa a dialogar con la
comunidad Cofán. Los Cofán
demandaban mayor poder de
desición sobre las acciones de
Petroecuador en sus territorios y el
financiamiento de paneles solares.
Los dirigentes accedieron
únicamente a la compra de los
paneles valorados en $10.000. Los
Cofanes unanimemente se negaron
a ser sobornados y expresaron que
a menos que alguien con suficiente
autoridad accediera a sus demandas
se verían obligados a paralizar
nuevamente los trabajos de
exploración.
Este conflicto fué resuelto,
cuando Petroecuador anunció que
no había encontrado petróleo en la
zona. Aunque la empresa estatal se
retiró definitivamente del área de
la reserva Cuyabeno hay evidencias
de que Petroecuador planea
perforar a pocas millas de esta
El Bloque 2:2
El8 de noviembre de 1993, el
Presidente de la República de Ecuador, Sixto Durán Ballén y el
Presidente de Petroecuador
confirmaron que el Bloque 22,
dentro del Parque Nacional Yasuní,
no será incluído en las concesiones
ofrecidas para 1994. Esto es en
parte resultado de la presión
ejercida por las organizaciones
ambientalistas tanto a nivel
internacional como nacional.
Vol. 7 No. 3 &amp;4

POR

El12 de enero Texaco abiertamente rechazó las conclusiones de
la auditoría ambiental efectuada por la firma consultora canadiense
HBT-Agra, comisionada por la misma empresa petrolera. Al mismo
tiempo, Texaco esta negociando su participación en la propuesta
de privatización de Petro Ecuador, después de lo cual Petro
Comercial, la empresa comercial de Petro Ecuador, llegará a ser
parte de Texaco.
·
Finalmente una nueva ronda de licitaciones para abrir la
explotación petrolera a empresas privadas se inició en Ecuador el
24 de enero. Esto, a pesar de que el impacto de estas actividades
ha sido devastador para los Pueblos Indígenas de la Amazonía y
para la selva.
Los actuales planes de desarrollo del Ecuador no se someten a
lo establecido por el Convenio 169 de la
sobre derechos
indígenas, ni a la Agenda 21 establecida en el Encuentro Mundial
de Medio Ambiente y Desarrollo en i 992.
Las campañas internacionales exig.en:

•!• Que el reporte de la recientemente concluída auditoría ambiental
efectuada por HBT-Agra sea inmediatamente publicado, y que
una nueva auditoría sea llevada a cabo con la participación de
comunidades locales, organizaciones indígenas y grupos
ecológicos.
•!• Que Texaco se haga responsable por todos los daños causados
en la Amazon ía Ecuatoriana, y que no se les permita apoderarse
de Petro Comercial o alguna otra empresa de Petro Ecuador.
•:• Que toda ampliación de las actividades petroleras en Ecuador,
incluyendo la nueva ronda de licitaciones sea congelada y que
cualquier proceso de desarrollo en la Amazon ía Ecuatoriana se
inicie con la plena participación de comunidades locales,
organizaciones indígenas y grupos ecológicos.

En el Ecuador la explotación
petrolera se ha llevado a cabo sin
garantías ambientales o sociales.
Desiciones han sido tomadas
arbitrariamente sin consultar a las
comunidades afectadas. Se han
entregado permanentemente áreas
pertenecientes a Parques Nacionales, Zonas de Reserva y
Territorios Indígenas (incluyendo
aquellos legalmente reconocidos).
Frente a esta perspectiva es
necesario, como exigen numerosas
organizaciones ambientalistas y

sociales, nacionales e internacionales, la clasificación del
préstamo PUBLIC ENTERPRISE
REFORM, ID # 6ECUPA103 del
Banco Mundial, en categoráA, que
implique la realización de un
detenido estudio del impacto social, ambiental y cultural previo a
la intensificación de las actividades
de petroleras en la region y la
apertura de un proceso de consulta
pública a las poblaciones,
organizaciones y demás sectores
afectados.
25

�para
de la carretera Panamericana en Colombia
Durante la última década, la Costa
Pacífica Colombiana ha sido
sistemáticamente saqueada por colonos
y compañías mineras y madereras. A
partir de los cambios registrados en la
política económica del pais desde 1990,
el Pacifico se ha convertido no solo en
una región de alta rentabilidad por sus
recursos naturales, sino en un punto
estratégico a través del cual el gobierno
busca insertarse en los nuevos mercados
internacionales de la Cuenca del
Pacífico utilizando la estrategia de
desarrollo conocida como "Plan de
Apertura hacia el Pacifico".

1 departamento del Chocó,
localizado a lo largo de la
Costa Pacífica Colombiana,
esta cubierto casi en su totalidad por
Selva Húmeda Tropical y posee
abundantes minerales y maderas
tropicales. Tiene además, una de las
mayores concentraciones de especies
26

animales y vegetales en el mundo y
es una potencial fuente hidroeléctrica
y petrolera. Sin embargo, en el Chocó
habitan alrededor de 800.000 negros
y 100.000 indígenas, en su mayoría
Ernberás, Wawnanas y Awas, en
condiciones de extrema pobreza. A
la inadecuada infraestructura sanitaria y a la falta de servicios de salud
y de educación, se suma ahora la
devastación de la selva de la cual
muchos de ellos dependen.
El Plan Pacífico busca la inversión
de capital multi-nacional para la
construcción de una red de carreteras,
puertos y centros industriales en el
Chocó corno la carretera Panamericana a través de la selva y la
Base Naval de Bahía Málaga que ha
traído la militarización a la zona.
Además se planea la construcción
del Puente Terrestre Interoceánico
que conectaría el Pacífico con el
Atlántico. Pero si las multinacionales han saqueado el Pacífico,
también las empresas nacionales
participan en su destrucción. Corno
resultado de estas actividades sus
habitantes reciben únicamente los
graves problemas que estas prácticas
indiscriminadas generan.
Esta crítica situación ha llevado a
las comunidades del Chocó a unir sus
esfuerzos. Durante años la
Organización Indígena ErnberáWawnana (OREWA) ha luchado por
los derechos de propiedad colectiva
sobre los
61
resguardos
(reservaciones) que cubren el 16%
del área.
Actualmente las
comunidades indígenas esperan la
aprobación de la Ley de
Ordenamiento Territorial, instancia
elegida por la Nueva Constitución
Colombiana para definir sus
territorios que serán reconocidos

corno Entidades Territoriales de la
Nación, al mismo nivel de los
departamentos y municipios en que
se divide el país. Sin embargo, aunque
en la Nueva Carta se acordó que tanto
el gobierno corno los indígenas
debían participar en la elaboración
de dicha ley, estos últimos han sido
marginados del proceso. La propuesta
del gobierno ha pasado dos veces al
Congreso sin incluír la de los
indígenas.
Caso similar ocurre con las
comunidades negras del Pacífico. La
Comisión Especial asignada por el
gobierno Nacional para elaborar la
propuesta de ley estuvo conformada,
en su mayoría, por representantes del
gobierno. El proyecto de ley
concluído (Ley 70) ignora los
derechos legítimos y legales de
propiedad de las comunidades negras
sobre los Pueblos del Pacífico donde
han ejercido dominio tradicional
desde el siglo XVI y en los cuales han
construído la cultura y la sociedad
afrocolornbiana.
Continuando una lucha conjunta
iniciada hace ya varios años, las
organizaciones indígenas y negras
del Pacífico están presionando al
gobierno, con los instrumentos legales
que poseen, para obtener la propiedad
comunal sobre sus territorios
ancestrales y el manejo de sus recursos
naturales.
Según
estas
organizaciones, solamente el reconocimiento de sus derechos de
propiedad sobre la tierra y su directa
participación en las políticas y
proyectos de desarrollo que se llevan
a cabo en ella, serán la única
alternativa para poner fin a la miseria
y devastación traída por los intereses
puramente económicos del gobierno
en esta zona.
Fuente: OREWA
Noticias de Abya Yala

�SEL ENE JARAMI LLO

a batalla por los derechos de
los más de doscientos grupos
indígenas en Brasil parecía
haber obtenido una victoria a finales
de 1988. Ese año la Nueva
Constitución fue redactada y
aprobada reconociendo los derechos
de los indígenas. El derecho a la
tierra fué incluído y se estableció un
plazo de cinco años para efectuar la
demarcación. Los territorios
indígenas contarían con la protección
del gobierno contra invasores y sólo
los indígenas podrían determinar su
uso, inclusive, controlarían la
explotación minera y la extracción
de maderas. El cinco de octubre de
1993 venció el plazo para la
demarcación territorial y según las
autoridades, de 532 territorios
reconocidos oficialmente, tan solo
266 fueron demarcados.
La Constitución de 1988 incluía
una cláusula en la que se posibilitaba
su revisión al cumplirse cinco años
de su aprobación en el Congreso. En
este momento se está llevando a cabo
dicha revisión y los derechos
obtenidos por los indígenas corren el
peligro de ser revocados. La revision
Constitucional puede extenderse
hasta finales de mayo, lo cual
posibilita la inclusión del tema
indígena. Cerca de 230 propuestas
para disminuír los derechos indígenas
fueron presentadas. Estas intentan
reducir las tierras indígenas, hacer
más difícil su demarcación y legalizar
la explotación minera en ellas,
amenazando la supervivencia de las
comunidades que la habitan.
Estas propuestas han sido
apoyadas por grupos que pertenecen
invariablemente a la~ élites que han

Vol. 7 No. 3 &amp; 4

perdido ventajas y
privilegios. Los trí(s
capítulos centrales ,en.t(l
debate son los ' que
conciernen la Reforma
Agraria, el Medio
Ambiente,
y los
Derechos Indígenas. Se
teme que la revision podría resultar
en cambios hacia el Neoliberalismo,
apoyado por la mayoría de los
miembros del Congreso Brasilero.
Debido también a la falta de
instrumentos
jurídicos
complementarios, ágiles y adecuados
ya la inoperancia del poder ejecutivo,
las conquistas indígenas se ven
seriamente amenazadas.
Entre estas conquistas, la del
territorio Yanomami es una de las
más aclamadas, pero también una de
las que ahora corren mayor peligro.
En mayo de 1992, el entonces
presidente Fernando Collor de Mello
ratificó la demarcación del territorio
Yanomami, otorgándole 9,6 millones
de hectáreas (96,000 kilómetros
cuadrados). Esto sin embargo, no ha
puesto fin a las constantes invasiones
de "garimpeiros" (mineros) en busca
de oro en el territorio. Aún así,
sectores que apoyan la revisión piden
la revocación del área Yanomami,
bajo el pretexto que las tierras son
demasiado extensas y por lo tanto
incontrolables.
También se argumenta que la
demarcación de tierras en zonas
fronterizas pone en ríes gola soberanía
nacional, ya que prácticamente se
estarían
creando
estados
independientes a la Unión Brasilera.
Territorios indígenas en las fronteras
han existido por años, y grupos
1

indígenas como los Kayapo y los
Guaraní, están actualmente
involucrados en serios debates legales
para probar este derecho.
Con la revision contitucionallos
Yanomani y los Kayapo corren el
riesgo de perder la base legal para
defender sus territorios y su
autonomía, así como tambiénel poder
para defender otros derechos que aún
no han sido resueltos legalmente,
como los derechos sobre el
germoplasma y la propiedad
intelectual.
En 500 años, desde el comienzo
de las invasiones europeas, la
población indígena de Brasil se ha
reducido, de 5 millones de habitantes
a menos de medio millón, y sus
territorios hoy son tan solo ellO% de
lo que fueron. Los indígenas son el
grupo más discriminado en Brasil, y
con frecuencia son vistos como
enfermos, sucios, y portadores del
cólera. La supervivencia de los
indígenas, tanto cultural como física,
no es considerada como un derecho,
si no como una excentricidad de los
indianistas y ambientalistas. Un gran
número de brasileros opina que los
recursos de las selvas tropicales
pueden ser explotados sin mayor
consideración que la posibilidad de
beneficio económico, beneficio que
raramente alcanza a aquellos que viven
sumidos en la mas profunda pobrez....__ _

�1
Katla Ayra

El Pueblo Ashaninka ha sufrido directamente la violencia social y política desatada hace trece años en el pais por los grupos
alzados en armas Sendero Luminoso y MRTA (Movimiento Revolucionario Tupac Amaru). Las acciones de estos grupos han
conducido al desplazamiento e incluso a la desaparición de comunidades enteras. Han secuestrado jóvenes; asesinado jefes
y comuneros; paralizado actividades económicas y sociales en las comunidades; degradado el nivel de vida, salud y educación
y han dejado las secuelas de una guerra que no es de los Ashaninka y de la que se ven obligados a defenderse en absoluta
desigualdad de condiciones.

a Primera Cumbre de los
Indígenas Ashaninka de la
Amazonía Peruana se realizó
en la ciudad de Satipo, Junín, del 29
de noviembre al 2 de diciembre de
1993 y fue organizada por la
Asociación Interétnica de la Selva
Peruana (AIDESEP) en coordinación
con las organizaciones Ashaninka
regionales como la Organización
Ashaninkadel GranPajonal (OAGP),
la Central de Comunidades Nativas
de la Selva Central (CECONSEC)y
la Organización Indígena Regional
Atayala (OIRA). Participaron en este
histórico evento un total de 143
delegados de las comunidades y
organizaciones Ashaninka de los
valles Pichis, Gran Pajonal, Tambo,
Perene, Satipo, Apurimac, Pangoa,
Alto Ucayali, Bajo Urubamba y el
Ene.
Durante la Cumbre, el Pueblo
Ashaninka se declaró en situacion de
emergencia como consecuencia de la
violencia pólítica y social que ha
llevado a condiciones de extrema
pobreza. Demandaron además,
respeto a los derechos indígenas y la
garantía legal de titular sus tierras
ancestrales. Sin embargo, el
Congreso Constituyente Democrático
Peruano aprobó en el texto de la Nueva
Constitución la eliminación de los
parágrafos de la anterior carta magna
referidos a la imprescriptibilidad,
inalienabilidad e inembargabilidad
28

que garantizan los derechos
territoriales.
AIDESEP está comenzando una
campaña con el propósito de cambiar
los artículos constitucionales
mencionados. Se tratará de obtener
apoyo solidario y político a través de
las organizaciones regionales e
internacionales identificadas con la
protección de las tierras indígenas.
Se canalizarán los aportes y ayudas de
emergencia dando prioridad a las
zonas de mayor crisis. Debido a la
violencia social y política y a la
marginalización que sufre nuestro
pueblo, se ha incrementado el índice
de mortalidad. Enfermedades como
la malaria, gripe, disentería, tuberculosis, cólera y otras desconocidas, han
causando muertes entre niños y
adultos.
La propuesta de la población
Ashaninka realizada en la Primera
Cumbre busca ad~más, promover y
difundir de manera integral y práctica
la cultura Ashaninka al interior de las
comunidades a través de la creación
de centros de educación primaria,
secundaria y bilingue intercultural, y
de politécnicos, como vía a la autodeterminación.
AIDESEP en
coordinación con otras organizaciones
regionales diseñará y elaborará
programas integrales de medicina
indígena y aportará los conocimientos
de la medicina indígena tradicional y
médicos indígenas en la creación de

un jardín etno-botánico para la
recuperación de las plantas
medicinales. las organizaciones
regionales comenzarán a elaborar
proyectos de producción y
comercialización de la gran variedad
de artesanía tradicional Ashaninka,
promoviendo la participación de los
ancianos como transmisores de los
conocimientos tradicionales. la
Primera Feria Artesanal Ashaninka
se realizará del13 al17 de abril en la
ciudad de Satipo.
Para fortalecer los canales de
comunicación, perdidos debido a la
intensa agresión de los grupos
subversivos, se está elaborando un
proyecto para la instalación de una
radioemisora que permita la
comunicación y la difusión de la
cultura Ashaninka.
La meta de la Primera Cumbre
Ashaninkaesfortalecerelmovimiento
indígena a través de la participación
del pueblo Ashaninka en la política
local, regional y nacional.
Para mayor información comuníquese
con:
Miqueas Misha:ri Mofat
Presidente de AIDESEP
Av. Sau Eugenio 981
Urb. Santa Catalina - La Victoria
Lima 13, Lima - Perú
Tel: 51-14-726621
Fax: 51-14-724605
Noticias de Abya Yala

�------------

J E Ri

E

SE

l

E
l

espués de muchos años de
lucha por sus derechos y los
de su pueblo, la mujer
indígena boliviana ha llegado a ocupar
un lugar preponderante dentro del
movimiento indígena en América
como modelo de organización y
unidad. Hoy en día Bolivia cuenta
con la organización nacional de
mujeres indígenas de mayor cobertura
en el continente.
La Comisión Coordiandora de
Mujeres Indígénas de Bolivia
(CCMIB) fué creada durante el Primer
Encuentro Nacional de Mujeres
Indígenas, celebrado en Achocalla,
La Paz, en julio del año anterior. El
propósito de la Comisión es
fortalecer, a través de la activa
participación de las mujeres, el
movimiento indígena, popular y
campesino del pais. Para esto, a
través de diferentes encuentros y
seminarios, buscan lograr la unidad
7 No. 3 &amp;4

de todas las organizaciones de
mujeres indígenas y no indígenas en
el territorio nacional y promover la
formación de líderes dentro de éstas.
La Comisión tiene como principio
fundamental la descentralización de
la autoridad y el respeto por la
autonomía de cada una de las
organizaciones miembros. Además,
a pesar de ser una organizacion de
mujeres no tiene un carácter
feminista. Busca, por el contrario,
complementar su actividad con la de
sus compañeros, pues como afirmó
una de las participantes: "En las
comunidades originarias no existen
poderes separados entre el hombre y
la mujer. Las desiciones se toman de
mutuo acuerdo en la pareja, porque la
lucha del hombre como la de la mujer,
es por los mismos objetivos". Sin
embargo, y teniendo en cuenta la
marginalización a la que se ven
enfrentadas por las prácticas

excluyentes del gobierno, como su
no inclusión en la carnetización para
votar en las elecciones, las mujeres
indígenas han considerado prioritario
unificarse para construír sus propios
métodos de elección y lograr así que
gobiernos de sus nacionalidades las
representen en el estado.
Durante el Encuentro se consolidó
la unión de 25 organizaciones de
mujeres dentro del CCMIB y se eligió
un directorio transitorio que será el
encargado de organizar el Segundo
Encuentro el próximo año, en el cual
se elegirá el directorio definitivo.
Información:
Comisión Coordinadora de
Mujeres Indígenas de Bolivia
Calle Yanacocha No.441
Edif.Arco Iris, Piso
Oficina 1302. Tel:369963
Casilla 2315
La Paz - Bolivia
29

�En 1991 Vicente Matute presidente de FETRIXI y otros miembros de
la Comisión Directivafueron asesinados en una emboscada. Mauricia
Castro, siendo secretaria, asumió el cargo de presidenta. Cargo
que ocupa hasta el presente. Es casada y madre de tres hijos.

1 1
i nombre es Mauricia Castro y vengo
del Departamento de Yoro en Honduras. Soy del pueblo Xicaque o
Tolupán ubicado al norte del país,
SAIIC: Se habla muy poco de los indígenas de
Honduras. Cuántos son y que pueblos existen?
MAURICIA: En Honduras somos 6 pueblos, 7
con los Chortis que no están todavía organizados.
Dentro de éstos seis pueblos, con diferentes
idiomas y costumbres, hay casi medio millón de
indígenas. Están los Leneas, con 80.000
habitantes; los Peichen, con 2.000; los Garífunas
con 300.000; los Miskitos con 40.000 y los
Xicaques con 32.000. Los Leneas están
localizados en Lempira, La Paz e Intibucá y los
Peichen, Miskitos y Tahuacas o Sumos, en
Gracias a dios y Colón.
SAIIC: Estos Pueblos Indígenas conservan aún
sus tradiciones y su idioma?
MAURICIA: Nosotros los Xicaques estamos a
punto de perdernuesro idioma pero ahora estamos
trabajando para fortalecerlo y difundirlo.
SAIIC: Cómo es la enseñanza en la escuela?
MAURICIA: Este es el problema más serio de
los Xicaques. La mayoría de las escuelas son de
ladinos y a los niños se les prohibe allí hablar su
30

idioma. Se dió el caso de un niño de primer grado
que olvidó saludar a la maestra en español y la
saludó en tolupán, entonces la maestra le dijo
que no le entendía y que no podía estar en la
escuela. El niño entonces tuvo que abandonar
las clases. Además socialmente tampoco se
practica. Sólo en casa.
SAIIC: Existe racismo?
MAURlCIA: En Yoro existe unracismo tremendo.
Nosotros estamos tratando de tener una conciencia
de lo que es nuestra propia identidad, pero por
ejemplo usar nuestros vestidos autóctonos es casi
asustar a la gente o servir de espectáculo.
SAIIC: Cómo es la situación de tierras en
Honduras. Tienen suficiente, se respeta a las
comunidades, son reconocidas?
MAURICIA: La situación en Honduras es bien
crítica. El gobierno emitió una ley llamada
"modernización al sector agrícola", donde le da
potestad a los grandes latifundistas para que
acaparen más tierras. Esta ley convierte a la
tierra en una mercancía para poder venderla a
las transnacionales al extranjero. El problema
específico de los Xicaques es que aunque en
1864 nos dieron títulos de propiedad, la gente ha
acaparado nuestras tierras y lo siguen haciendo
tadavía debido ala ley de modernización agrícola.
Noticias de Abya Yala

�Mauricia Castro
en el Encuentro
Inter-americano
de Derecho
Indigena
Consuetudinario
Foto: SAIIC

SAIIC: El gobierno tiene alguna ley que
reconozca a las comunidades indígenas?
MAURICIA: Nada específicamente. En la
Constitución de la República hay sólo un artículo
que se refiere a los indígenas. No hay una ley de
donde pueda desprenderse una reglamentación.
Los Pueblos Indígenas organizados emitimos un
proyecto de ley que llamamos "Ley de protección
a los Pueblos Indígenas" y lo hicimos con el
apoyo de algunos abogados y el sentimiento de
nuestros Pueblos Indígenas. Hace cuatro años
está metido en el congreso. Pasa una
administración, después pasa otra y no hay quién
promueva eso. También estamos haciendo algo
por la ratificación del Convenio 169 de la OIT,
pero somos muy pocos. Además los funcionarios
del gobierno son muy hábiles, hay unos que
llegan a las comunidades indígenas y si hay un
problema dicen que lo van a solucionar y mañana
no los volvemos a ver.
SAIIC: Los pueblos de Honduras son
tradicionalmente agricultores?
MAURICIA: Los Xicaques cultivamos maíz y
fríjol y hacemos algunas artesanías, canastos,
petates y artesanía de barro. Los Lenkas hacen
tejidos de lana pero también cultivan maíz y
fríjol. Los Miskitos se dedican a la recolección
7 No. 3 &amp; 4

de cocos y naranjas y siembran arroz. En
Amuskiti, que es un lugar muy pantanoso, la
gente pesca. Son parcelitas, islas en medio de las
lagunas. Es un lugar extraordinario. Los ríos
Patuca, Plátano y Coco, son grandes ríos
navegables. El año pasado el mismo presidente
quería formar una concesión para la explotación
de la selva del Amasquitia, una selva vírgen.
Creo que en Centro América es la selva más
frondosa de bosque latifoliado.
SAIIC: Ustedes han tratado de utilizar esos
recursos?
MAURICIA: El gobierno trata. Hay una ley, la
ley de Corporación Hondureña y Desarrollo Forestal que dice que los bosque son del estado,
independientemente de que se encuentren en
terrenos privados. Entonces ahora el gobierno
tiene autonomía para vender los bosques de la
comunidad. Pero se ha dado mucha resistencia.
En algunos casos los indígenas decían que era
responsabilidad del gobierno si esa gente entraba
y aparecían después quemadas sus maquinarias.
Esto llevó a una campaña entre todos los
indígenas de Honduras y personas del sector
popular, sindicatos, campesinos y
organizaciones, porque esto es un atentado contra
la humanidad.

"Nosotros no
tenemos
protección. Yo
puedo creer que
la policía me
anda protegiendo
pero tal vez me
anda
investigando".

31

�~~-------------

SAIIC: Ustedes tienen relaciones con el sector
campesino?
MAURICIA: Ha habido conflicto con los
campesinos que se han ido a meter a nuestras
tierras a la fuerza. La UTC, Unión de
Trabajadores Campesinos, quizo entrar a Yoro y
hubo un enfrentamiento muy fuerte. Sabemos
que no era el sentir de los campesinos sino de
algunos líderes y algunos ganaderos y aunque
estuvimos unos días en la cárcel, con este hecho
se logró que respetaran la autonomía de los
indígenas. Ahora hay hasta cafetaleros que para
ir a mecanizar su finca tienen que consultar con
nosotros.

"Los españoles
nos llamaron
Xicaques porque
no nos
amansaban
fácilmente,
entonces
decidimos
quedarnos con
el nombre de
Xicaques:
siempre
rebeldes"

SAIIC: Ustedes tienen formas tradicionales de
organización? Les ha costado mucho formar
federaciones que son formas occidentales de
organización?
MAURICIA: Ya existían los Consejos Tribales
pero no unidos. Pero con la ayuda de la iglesia
católica, las misiones evangelizadoras y algunos
campesinos que querían hacer el bulto con los
indígenas para recuperar algunas tierras baldías
empezamos a conocemos. Desde 1970 hasta
1977 se hizo un proceso de intercambio entre
tribus para compartir experiencias y conocemos.
En 1977 se organizó la federación pero de una
manera casi fantasma, Las reuniones se planeaban
para cada año pero siempre sucedía alguno cosa.
Entre 1981 y 1983 se empezaron a organizar los
consejos y en1985 se celebró el Primer Congreso
Ordinario que reunió a todas las tribus de Yoro,
El Negrito, Olanchito, Morazán, se estableció el
Congreso de Tribus y se hicieron los estatutos.
Hubo muchas discusiones sobre el nombre de la
federación porque muchos decían que nosotros
éramos Tolupanes y no Xicaques. Los españoles
nos llamaron Xicaques porque no nos amansaban
fácilmente, entonces decidimos quedamos con
el nombre de Xicaques: siempre rebeldes.
SAIIC: Cómo se llama entonces la federación a
la cual usted pertenece?
MAURICIA: Federación de Tribus Xicaque de
Yoro, FETRIXI

32

SAIIC: Ustedes pertenecen a alguna
confederación?
MAURICIA: Ese trabajo vino después de
FETRIXI. Empezamos a damos cuenta de que
por un lado estaban los Miskitos, por otro los
Lenkas y otros, y con la ayuda de algunos
universitarios -antropólogos- que siempre nos
estudian, logramos hacer el Primer Encuentro de
Pueblos Indígenas de Honduras en 1987, un año
después de haber formado jurídicamente a
En 1988 se hizo el Segundo
FETRIXI.
Encuentro, donde nació un comité provisional
para la confederación y donde nos dimos cuenta
que ya había otros grupos organizados. El Tercer
Encuentro se hizo en Yoro y el Cuarto en
Tegucigalpa cuando ya habían asesinado a
nuestro líder, Vicente Matute. Entre 1986 y
1992 se formó la Confederación de Pueblos
Autóctonos de Honduras CONPA.
SAIIC: Cómo fue el asunto de Vicente Matute y
la represión. Sabemos que han muerto varios
líderes indígenas. Quiénes son los represores?
MAURICIA: Los terratenientes y los ganaderos
de la zona de Yoro. Nosotros nos dimos cuenta
a última hora que quienes mataron a Vicente
fueron los militares. Hay una tribu completa
acaparada por un general de brigada de las Fuerzas
Armadas de Honduras. Vicente era muy recto y
muy callado y en una reunión con el presidente
Calleja -tenemos el video y la grabación- dijo
que no sería de extrañar que si los indígenas de
la tribu San Francisco se meten a un potrero a
sacar su leña, los cuelgan y se los llevan. Parece
que lo mataron por andar hablando así.
SAIIC: Ha habido otros casos de líderes
asesinados?
MAURICIA: En el91, en el año que mataron a
Vicente, a nosostros nos avisaron que hiban a
matar a cinco y así fue. Decían que serían los de
la junta directiva. Yo era la secretaria y decían
que nosotros íbamos a ser los muertos. Pero los
cinco, 2 mujeres y 3 hombres, eran de diferentes
conseJOS.
Noticias de Abya Yala

�SAIIC: Continúa la intimidación?
MAURICIA: Elotrodíamehicieronunallamada
telefónica diciendo: MauriciaRivera de Zubirana
está pagando a alguién para que te mate a tí y a
otros dos líderes de la tribu. Pero no sé, a saber.
Nosotros no tenemos protección. Yo puedo
creer que la policía me anda protegiendo pero tal
vez me anda investigando. La policía es así
siempre. A la federación le han dado muchos
diplomas de reconocimiento y usted ve que es
una cuestión política. El diputado de Yoro, es el
que explota a la tribu Plangrande. Es terrateniente
el diputado, entonces como le vamos a reclamar
nosotros a un diputado si el mismo es el
explotador? Hay zonas indígenas donde viven
como 200 familias no indígenas, que quieren
convertirlas en municipios. Hay escuelas, luz
eléctrica, vías y, aunque tenemos títulos de
propiedad, los indígenas vivimos encajados en
los barrancos. Los indígenas hemos hecho
resistencia durante tres períodos de gobierno
porque somos los dueños jurídicamente.
SAIIC: Cómo es la situación de la mujer en
relación a las organizaciones?
MAURJCIA: FETRIXI es la única organización
donde hay tres mujeres en la directiva. Cinco
hombres y tres mujeres y creemos que en el
próximo período seremos cuatro. Hay
participación de la mujer en las desiciones, le
guste al hombre o no, porque si yo veo que va en
favor de las mayorías esa es mi desición. Desde
el 87 la mujer ya deja la casa y se va para la
asamblea. Porque el peor problema es que la
mujer vive encerrada en la casa, y cómo la van a
tomar en cuenta si no va a las sesiones?, cómo va
a ser delegada a la asamblea general o candidata
para presidente del consejo si no va a las sesiones?.
A la casa no va a venir nadie a decirle: te
nombramos cacique. En las otras comunidades
no hay ni una mujer que trabaje en las
organizaciones. En FETRIXI hay mujeres que
tienen un hombre de secretario y ella le ordena lo
que tiene que hacer. Pero tampoco estamos de
acuerdo en hacer una organización paralela de
Vol. 7 No. 3 &amp;4

mujeres, porque creemos, es una costumbre de
los Xicaques, que las mujeres sin los hombres no
podemos hacer nada y tampoco los hombres sin
las mujeres. Aunque siempre el machismo existe
y nosotras formamos resistencia diciendo: no se
me pase adelante, tampoco se me quede atrás,
caminemos a la par.
SAIIC: Cómo es la vida espiritual. Hay mucha
influencia católica?
MAURICIA: Hay bastante influencia, ya se
conserva poco de nuestra espiritualidad. Se ha
introducido en las comunidades la iglesia
evangélica que las adormece. No quieren que la
gente vaya a las reuniones. Dicen que es pecado
promover el desarrollo de la comunidad, que la
riqueza está en el cielo, que bienaventurados los
pobres. Le meten todo esto a la gente en la
cabeza para que luego digan: pero bueno, dios
quiere que así viva. Yo no voy a misa. Me han
visitado curas que me preguntan por qué no he
bautizado a mis hijos, yo les contesto que yo no
me meto en la vida espiritual de ellos. Yo no
quiero, pero mis hijos tampoco extrañan.
SAIIC: Tienen esperanza en el movimiento
indígena continental ahora que han tomado
contacto? Piensan que deberían unirse a los
indígenas de América?
MAURJCIA: ElobjetivoprincipaldelaCONPA
es mancomunar esfuerzos, buscar nuestro pasado
ancestral y comunicarnos con todos los indígenas
de América. Sabemos que no somos iguales,
pero tenemos claro lo que queremos a nivel
continental.

"Se ha
introducido en las
comunidades la
iglesia evangélica
que las
adormece.
Dicen que es
pecado promover
el desarrollo de la
comunidad, que
la riqueza está en
el cielo, que
bienaventurados
los pobres".

SAIIC: Algo más?
MAURICIA: Queremos prepararnos para que
se respeten nuestros derechos como mujeres,
que se nos de el espacio que se nos ha negado por
mucho tiempo. Que se nos dé la oportunidad.
Un saludo a todas las mujeres indígenas del
Continente y sigamos adelante que la lucha es
nuestra.
33

�LACIÓN CIVIL

AcosADA POR EL EJÉRCITO

Mariano Pérez Díaz, líder de la
Organización Campesina Emiliano
Zapata (OCEZ) fue asesinado el9 de
marzo de 1994, en el municipio de
Simojovel, al norte de San Cristóbal
de las Casas en Chiapas. El crimen
fué cometido cuando, en compañía
de su hijo, salía de la comunidad del
Carmalito.
Ocho hombres
fuertemente armados le tendieron una
emboscada, Mariano Pérez murió
instantáneamente mientras su hijo,
herido de gravedad, aún permanece
hospitalizado.
Mariano Pérez Díaz había
recibido, al igual que muchos otros
líderes indígenas y campesinos del
área, amenazas de grupos
paramilitares asociados con los ricos
hacendados y propietarios de tierra
del estado de Chiapas. Estas amenazas
se habían incrementado a partir del
fin de la primera ronda de
negociaciones entre el EZLN y el
gobierno un.•.tu,:;~uuv.

34

Mariano Pérez era representante
del Consejo Estatal de Organizaciones Indígenas y Campesinas,
CEOIC, recientemente formado en
Chiapas por 280 organizaciones de
base del área. Muchos otros
miembros del Consejo han recibido
amenazas de muerte y se consideran
en inminente peligro. Entre ellos
Antonio Hernández, representante de
la Central Independiente de Obreros
Agrícolas y Campesinos, CIOAC, y
Margarito Ruíz,
del Frente
Independiente de Pueblos Indios,
FIPI.

Jorge Solís y Eduardo Gómez fueron
detenidos el 6 de enero de 1994 en la
comunidad de Las Margaritas, en el
estado de Chiapas, por miembros de
las Fuerzas Armadas Mexicanas. El
mismo día, según testigos, los dos
indígenas fueron llevados a la
comunidad de El Progreso,
también en Chiapas. Esta
fue la última vez que se les
vió con vida. En la mañana
del24 de enero, sus cuerpos
putrefactos fueron encontrados en una fosa en la
localidad de Agua Prieta,

cerca de Las Margaritas. Según el
exámen forense adelantado por la
Procuraduría General de la República,
los indígenas murieron apuñaleados.

Severiano, Sebastián y Hermelindo
Santíz fueron detenidos, junto con
otros 31 Indígenas de la comunidad
Tzeltal enMorelia, estado de Chiapas,
el 7 de enero durante una redada
efectuada por las Fuerzas Armadas
en esta localidad. Según testigos, los
tres indígenas fueron torturados
dentro de la iglesia local y
transportados después en una
ambulancia militar. Hasta hoy nada
se sabe de ellos y se teme por su
seguridad. Los otros 31 detenidos
fueron golpeados, pateados e incluso
quemados, durante los tres primeros
días de su detención, tiempo durante
el cual estuvieron bajo la custodia de
la Procuraduría General de la
República. Algunos indígenas han
sido liberados, pero otros permanecen
en la prisión de Cerro Hueco, en
Tuxtla Gutiérrez.
Los miembros de la comunidad
Tzeltal temen por su seguridad.
Muchos de ellos han recibido
amenzas de muerte por parte de las
autoridades locales

�E

a organización ASOCLIVA, Fiscalía General de Venezuela y el
Unidad de Apoyo Legal Ministerio de Justicia, adelanten una
Nacional, informó que el2 de Febrero investigación para castigar a los
de 1994, fueron masacrados tres culpables, aclarar las circunstancias
miembros de una familia de la Tribu del asesinato e indemnizar
Yukpa. El incidente se registró el debidamente a los sobrevivientes.
miércoles dos de febrero a las dos de Es importante anotar que los
la tarde, cuando 20 soldados del responsables de la masacre
ejército venezolano entraron a la Yanomami no han sido aún
comunidad de Kasmera. La escuadra, identificados y que los hechos
perteneciente al Batallón Girardot, registrados en la cárcel de Sabaneta
una unidad de la División de en Maracaibo en diciembre de 1993,
Catatumbo, estaba comandada por el donde murieron un gran número de
presos indígenas, no han sido
militar José Hernández.
La razón de la masacre de los tres aclarados.
En reaccián a la masacre de los
Yukpa se debió a que éstos se negaron
Yukpa, sus comunidades se han
a permitir el decomiso de 8 metros
cúbicos de madera que recolectaban armado y han ocupado varias hacienpara pagar el costo de una celebración das de la región. Esto ha propiciado
comunitaria. La reacción militar es el reclamo de los territorios Yukpa y
paradójica, pues en el área, estas la militarización de la zona del Perijá.
mismas patrullas ignoran la
extracción masiva de madera Se pide escribir solicitando protección
adelantada por la empresa TABLICA. para los Yukpa a las siguientes
Se sabe que esta empresa extrae direcciones:
madera en la Sierra de Perijá pero sus
Presidente Rafael Caldera
camiones nunca son detenidos o
Fax 02-83-52-66
decomisados.
Fiscal General de Venezuela
Los indígenas de la zona y las
Fax 02-5624554
organizaciones de apoyo exigen que
Gobernadora de Zulia Lolita
el Comisionado Presidencial
de Castro
Indigenista, la Dirección Indígena
Fax 061-22-8778
del Ministerio de Educación, la

L

Vol. 7 No. 3 &amp;4

l 3 de enero de 1994, por lo
menos 150 prisioneros, en su
mayoría indígenas Wuayúu,
murieron y más de 250 resultaron
heridos como consecuencia de una
revuelta en la Cárcel Nacional de
Maracaibo, en el Estado de Zulia.
Los reportes indican que ese día
algunos prisioneros, demandando el
mejoramiento de las condiciones en
la cárcel, iniciaron una violenta
protesta y prendieron fuego a algunas
celdas. Docenas de presos murieron
por asfixia pero muchos fueron
asesinados
durante
los
enfrentamientos con las fuerzas de
seguridad.
Las autoridades
anunciaron que las muertes fueron
resultado de enfrentamientos entre
prisioneros rivales,
pero
observadores locales para los
derechos humanos aseguran que las
fuerzas de seguridad fueron
directamente responsables por
muchas de ellas incluyendo un
número extrajudicial de ejecusiones.
Al parecer ningún guardia -de la
prisión ha sido suspendido mientras
se inicia una investigación.
Muchos de los Indígenas Wayúu,
que supuestamente participaron en el
amotinamiento, fueron transferidos
a El Dorado, una prisión localizada
en una aislada zona selvática cerca de
la frontera con Guyana. Según
Amnistía Internacional, sus
condiciones sanitarias son alarmantes
y existen reportes previos sobre
tortura y violación a los derechos
humanos.

�cional
esinatos~
Antioquia:
En el departamento de Antioquia y
especialmente en la zona de Urabá se
vienen presentando una serie de
hechos irregulares que atentan contra
la seguridad de los indígenas del área.
Se han llevado a cabo por parte de las
Fuerzas Armadas numerosos
allanamientos a viviendas indígenas
Cauca:
El sábado 6 de noviembre, en el Resguardo en busca de información sobre sus
de Paletará, un grupo armado asesinó a supuestos vínculos con grupos
Jorge Vargas, Gobernador Suplente del guerrilleros. El7 de Octubre, hombres
Cabildo, y miembro del grupo indígena ex- armados vistiendo prendas civiles
guerrillero Manuel Quintín Lame. El grupo ingresaron a la casa del Fiscal del
se identificó como parte de la Coordinadora cabildo Indígena de Volao, Manuel
Narciso Suárez, le exigieron
Guerrillera.
información sobre grupos guerrilleros
y cuando el negó tener conocimiento
sobre éstos fué asesinado frente a su
Sierra Nevada:
familia.
El martes 2 de noviembre de 1993 se
presentaron tres hombres armados y vestidos
Los indígenas localizados en el Urabá
de civil en la comunidad de Guamacas,
antioqueño, zona de conflicto armado,
municipio de San Juan del Cesar (Guajira)
están permanentemente sometidos a
y asesinaron de tres disparos a Francisco
fuegos cruzados entre las Fuerzas
Mujica, líder de la comunidad de Guamacas.
Armadas y los grupos guerrilleros
Días antes el grupo UNASE, se presentó en
que muchas veces desplazan sus
Marocazo, cerca de guamacas, con una lista
combates al interior de los resguardos
de nombres entre los cuales estaban el del
indígenas.
comisario de Marocazo Rafael Francisco
Nieves y el del Secretario General de la Información suministrada por ONIC
Organización Yugumayu Bunkun-arrua (Organización Nacional Indígena de
Tayrona, Víctor Julián Alberto.
Colombia)
Tolima:
La muerte de dos indígenas se suma al ya
reportado asesinato, el2 de Noviembre de
1993, de Nelson Moreno, Presidente del
Consejo Municipal de Ortega y líder del
Consejo Regional Indígena del Tolima
(CRIT)

36

Noticias de Abya Yala

�--------------------------------..,

r:

n

la

el15 al18 de diciembre de 1993, la Confederación
de Nacionalidades Indígenas del Ecuador
(CONAIE), celebró su IV Congreso Nacional en Unión
Base, Puyo, en la Región Amazónica. Durante dicho
Congreso se aprobó el "Proyecto Político", concebido
como el instrumento teórico de los Pueblos y
Nacionalidades Indígenas. Según Luis Macas, Presidente
de la CONAIE, este proyecto "será la guía para la
construción de un Estado más justo, plurinacional y
pluricultural y para el reconocimiento de los Pueblos
Indígenas y de los sectores sociales más pobres del pais".
Este proyecto propugna además por la solución de los
aplazados problemas de tierra, industrialización,
desempleo, vivienda, educación, salud y los agudos
conflictos causados por la segregación y discriminación
racial.
La meta de este proyecto político, no es buscar
soluciones aisladas, sino la profunda transformación del

D

Estado uninacional hegemónico, que impide la
autodeterminación y la independencia económica y
política de los pueblos y nacionalidades indígenas y de
los demás sectores sociales.
Los principios ideológicos sobre los cuales se busca
construír este nuevo estado son los principios
fundamentales de los pueblos indígenas. El Humanismo
Integral, donde hombre y naturaleza en estrecha
interrelación garantizan la vida; elcomunitarismo, basado
en la reciprocidad, solidaridad e igualdad; la democracia
plurinacional comunitaria que garantice la plena
participación de todos los sectores de la sociedad en la
toma de desiciones; el plurinacionalismo, sustentado en
la real e innegable existencia de pueblos y nacionalidades
con entidades políticas, económicas y culturales
diferenciadas. Según la CONAIE, reconocer estos
principios es reconocer la autodeterminación de los Pueblos Indígenas, su soberanía y su independencia.

l8 de marzo de 1994 en la población de Huajuapán,
Oaxaca, México, se reunieron representantes del
Frente Mixteco-Zapoteco Binacional FMZB y
representantes de más de 22 comunidades indígenas de la
Mixteca con Armando Labra, Jefe de Asesores del
Gobernador Diodoro Carrasco Altamirano; Alicia
Hernández García, Jefe del Departamento de Concertación
de la Procuradoría para la Defensa del Indígena;
representantes del INI; y un representante de la Comisión
para la Coordinación de Justicia de Indígenas, dependiente
del Gobierno Federal, para discutir el pliego petitorio
entregado por los dirigentes indígenas Mixteco-Zapotecos
al gobernador de Oaxaca en diciembre de 1993.
Este pliego petitorio contiene más de 65 demandas de
33 comunidades de la región Mixteca y Zapoteca. En el
que se incluye además del respeto a su auntonomía una
larga lista de servicios básicos de los cuales carecen. A
pesar de la urgencia por resolver esta situación, Armando
Labra, Jefe de Asesores del Gobernador se negó a aceptar
las demandas, después de 6 horas de negociaciones
infructuosas.

E

7 No. 3 &amp;4

Los representantes indígenas decidieron entonces,
como forma de presión, retener a los representantes del
gobierno bajo custodia y obligar a la firma de un convenio.
Después de tres horas fué aprobada la totalidad del pliego
petitorio
Según el FMZB, este caso ilustra, una vez más, la
actitud intransigente de las autoridades estatales y
federales de México a las demandas presentadas por
organizaciones indígenas y que solamente por medio de
firmes y drásticas acciones--como el alzamiento del
Ejército Zapatista en Chiapas--se puede llamar la atención
del gobierno. Estas 33 comunidades representan
aproximadamente a unas 18 mil personas. Los dirigentes
del FMZB están a la espera de las respuestas estatales y
del gobierno federal, de no obtener respuestas
satisfactorias, movilizarán a las poblaciones afectadas
para continuar la presión.
Para más información:

En Oaxaca, contactar a Sergio lVlena~~z
(Fax: 955-401-82)
37

�a Red de Biodiversidad de los
Pueblos Indios (BIOINDIO) fue
formada en Ginebra, Suiza, en octubre
de 1993, porrepresentantesindígenas
que participaban en el Primer Comité
Intergubernamental sobre la
Convención de Diversidad Biológica
llevado a cabo después de la Cumbre
de Río en junio de 1993. Bioindio
busca trabajar con todos los indígenas
del mundo para proteger la diversidad
biológica a través de su activa
participación en la formulación de
políticas, leyes y programas
relacionados con su protección,
incluyendo la ratificación e
implementación de la Convención
de Diversidad.
Para fortalecer el rol de los Pueblos Indígenas y sus comunidades en
la protección de la biodiversidad, las
Primeras Naciones tienen que
consolidar
sus
relaciones
internacionales. Actualmente
Bioindio está trabajando para
establecer una estructura no
centralizada que incluya a grupos y
organizaciones indígenas de todo el
mundo para discutir la cooperación a
nivel global.
Bioindio fué creado por la
necesidad de tener una presencia
directa y una voz indígena autónoma
en la fase de implementación de la
Convención de Biodiversidad. Las
negociaciones de la Convención no
incluyeron indígenas, a pesar de que
los ecosistemas mas ricos y diversos

L

Segundo
Encuentro
Espiritualidad India

sobre

Del 29 de Noviembre al 3 de
diciembre se llevó a cabo en Kuna
Yala, Panamá, el Segundo Encuentro
de Espiritualidad India con el fin de
identificar y revitalizar las
experiencias espirituales y lograr su
legimitización. A este Encuentro
asistieron representantes de los pueblos Mapuche, Toba, Wichi, Guaraní,
Kuna, Assuriní, Shuar, Quechua,
Aymara, Emberá, Gnobe, Cabecar,
Miskito, Tawajka, Quichua, Lenca,
Maya-Tseltal, Maya-Kachiquel,
Maya-Quiché, .Maya-Yucateco,
Zapoteca, Mixteca, Nahuatl y
Totonaca. Unadelasmásimportantes
conclusiones del Encuentro fué la de
mantener y fortalecer la espiritualidad
indígena como una forma de
resistencia y de esperanza y la de
exigir a las iglesias cristianas el
respeto por la autonomía religiosa de
cada pueblo.

,,1'
i·l

i

biológica y genéticamente, se
encuentran, en la mayoría de los
casos, en territorios indígenas.
Bioindio trabjará para asegurar la
participación de los indígenas en la
fase de implementación de la
Convención y colaborará con las
ONG y las agencias internacionales
para mejorar su participación a nivel
internacional.
Mientras la Convención será el
foco principal de esta organización,
Bioindio también apoyará las
iniciativas indígenas sobre protección
de la diversidad biológica en el
mundo.
Bioindio está formado por:
•Red de Mujeres Indígenas de Asia
•Asociación de Derecho Ambiental
de la Región Inká-Perú
eCongreso General Guaymí, Panamá
•Cultural Conservancy, USA
•Cultural Survival, Canadá
•Sobrevivencia, Paraguay
•SAIIC, USA
"Gabriel Muyuy, Senador Indígena
de Colombia
Para mayor información escriba a:
Alejandro Argumedo
1 Nicholas Street, Suit 620
Ottawa, Ontario Canadá KlN
7B7
Tel: 613 233 4653
Fax: 613 233 2292
e-mail: susanodo@web.apc.org

Noticias de Abya Yala

�¡y

•

onom1cas
urante el 8 y el 9 de febrero se
llevó a cabo en el Ecuador una
manifestación pacífica organizada
por la CONAIE, para protestar por
las
medidas
económicas
implementadas por el gobierno.
El 28 de enero el gobierno
conservador del presidente Sixto
Durán Ballén, anunció reformas
económicas neoliberales que incluyen
el incremento en un 71% sobre el
precio de la gasolina. La gasolina en
el Ecuador es ahora uno de los
productos más costos a pesar de que
este país es uno de los mayores
exportadores de petróleo en Sur
América.
En respuesta el Frente Unitario de
trabajadores, FUT, convocó a una
huelga general el 3 de febrero. La
manifestación, en la que participaron
estudiantes y trabajadores, paralizó
casi completamente el pais.
CONAIE, apoyando la
convocatoria hecha por el FUT, y
solidarizándose con su llamado,
organizó un levantamiento indígena
para los días 8 y 9 de febrero. Las
carreteras interestatales fueron

D

bloqueadas y el tránsito por la vía
Panamericana detenido durante dos
días.
La CONAIE expresó
abiertamente su oposición y rechazo
frente a las medidas económicas del
actual gobierno que agudizan las
condiciones de pobreza y
marginalización de la población de
este pais y en particular de los Pueblos y Nacionalidades Indígenas del
Ecuador.
En un comunicado al respecto,
Luis Macas, presidente de la
CONAIE, expresó que estas medidas
económicas son el resultado de las
genocidas polícas neoliberales del
gobierno y que afectan los más
básicos derechos constitucionales
Para mayor información
comuníquese con CONAIE:
Av. Granados 2553 y 6 de
diciembre
Casilla 17-17-1235
Quito Ecuador
Tel : 593 2 248930
Fax : 593 2 442271
e-mail: ccc@conaie.ec

Inicia
Transmisiones

A

IPIN, la Agencia Internacional
de Prensa India inició sus
emisiones sobre las Naciones y
Organizaciones Indígenas del
Continente el pasado 15 de Enero.
Los coordinadores de esta agencia
son Genaro Bautista, periodista
Mixteco y Natividad Gutiérrez. Se
invita a todos los periódistas indígenas
a enviar sus reportajes al fax (525)
761-8573 que se encuentra operando
en Ciudad de México. Los reportajes
se publican cada semana y se reciben
todos los miércoles hasta las 6:00 de
la tarde. Los periodistas .interesados
deben enviar sus reportajes con un
maxtmo de 300 palabras,
aproximadamente unas sesenta lineas
de texto.
La nueva corresponsalía de SAITC en
Oslo hace parte de esta red
internacional y recibe también
noticias y reportajes urgentes que se
distribuirán en Europa. Si desea
mayor información sobre esta
corresponsalía, comuníquese con:

Juan Sebastián Lara
SAIIC-Norge
Indianske MediaSenter
Torggata 34
0183 OSLO,
Noruega (Norway)
Fax (47)-(22)-20-45-94

Vol. 7 No. 3 &amp; 4

�IC estamos interesados en servir
organizaciones indígenas de Meso y
los temas relacionados
sus
artículos, cartas~ fotografías e
el
de sugerencias que ............,........,
nuestra colaboración.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="83">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="34259">
                  <text>Vol. 7, Nos. 3&amp;4 (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34550">
                <text>Vol. 7, Nos. 3&amp;4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34551">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45815">
                <text>Fall/Winter 1993</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47185">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34552">
                <text>Vol. 7, Nos. 3&amp;4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34553">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34554">
                <text>Volume 7 No. 3 &amp; 4.pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34555">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="264">
            <name>Issue</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45852">
                <text>3 and 4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="269">
            <name>Language</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45889">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="293">
            <name>Publication Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45926">
                <text>Noticias de Abya Yala</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="319">
            <name>Volume</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45963">
                <text>7</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="283">
            <name>Pages</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46000">
                <text>1-40</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2215" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1880">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/8a6399d8888003487a9c1903444d35f6.pdf</src>
        <authentication>eb762d59c5bb79c97379a6293236f5a4</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="36920">
                    <text>NOTICIAS DE

Pueblos Indios de Meso y Sur America (SAlle

• Organizaciones Indigenas en Chiapas
• Proyecto de Diversidad del Cienoma Humano
• Segundo Encuentro Continental Indigena

Volumen 7. Numeros 3 &amp; 4

FORJANDO
LAZOS ENTRE
LOS PUEBLOS INDIGENAS
DE AMERICA

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="83">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="34259">
                  <text>Vol. 7, Nos. 3&amp;4 (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34542">
                <text>Front Cover</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34543">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45816">
                <text>Fall/Winter 1993</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47184">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34544">
                <text>Front Cover</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34545">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34546">
                <text>Vol. 7, nos. 3&amp;4 (1).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34547">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="264">
            <name>Issue</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45853">
                <text>3 and 4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="269">
            <name>Language</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45890">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="293">
            <name>Publication Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45927">
                <text>Noticias de Abya Yala</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="319">
            <name>Volume</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45964">
                <text>7</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="283">
            <name>Pages</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46001">
                <text>1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="222">
            <name>Abstract Note</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="63527">
                <text>Cover</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2214" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1591">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/70aeb156eaf13d1b274c260af13dc028</src>
        <authentication>bebb6168e0b4f2e6dbf59f64db14dc7d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34532">
                    <text>Vol. 7, nos. 3&amp;4 (2).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34533">
                    <text>1
...................................................................... 3
Rr~sv~ss ..........................................................................4

Noticias de Abya Yala
Director: Nilo Cayuqueo
Editor: Constanza Castro, Daniela Spiwak
Consejo Editorial: Consejo Directivo de SAIIC
Coordinador Administrativo: David Tecklin
Junta de Administración: Kimberly Rosa,
Rosa Alegría
Diseño y Diagramación: Alfonso Jaramillo
Consejo Directivo de SAIIC

segundo Encuentro Continental de Naciones
Pueblos y Oranizaciones Indígenas ............................. 8
Levantamiento Maya en Chiapas .. .. .. .... .. .. .. . .. .. ... ... ... 13
ONU Declara Década
Internacional de los Pueblos Indígenas ..................... 18
Industria Biotecnológica antes que Responsabilidad
Social : Proyecto de Diversidad del Genoma Humano
por Daniela Spiwak .................................................... 19

Gina Pacaldo (San Carlos Apache/Chicana)
Nilo Cayuqueo (Mapuche-Argentina)
Carlos Maibeth (Miskito-Nicaragua)
Wara Alderete (Calchaqui-Argentina)
Xihuanel Huerta (Chicanindia)
Guillermo Delgado (Quechua-Bolivia)
Alejandro Amaru Argumedo (Quechua-Perú)
Quisieramos agradecer a las siguientes
personas y organizaciones por su generosa
colaboración:
Rodrigo Betancourt, Araceli Burguette, Pide!
Dolorier, Jerry Mander, Glen Switkes, Guillermo
Prado, Billy R. Trice Jr.
organizaciones: Rainforest Action
Network,(USA), Amerinidia (España), Do Cip
(Suiza), Nork Indiansk Forening (Noruega), Sol y
Luna (Noruega).

Privatización de la Explotación Petrolera
en Ecuador Por Marcela Doylet .................................. 23
Alianzas Contra el Plan Pacífico ............................... 26

y
Revision Constitucional en Brasil Amenaza
Derechos Indígenas por Selene Jaramillo .................. 2 7
Primera Cumbre Ashaninka
contra la Violencia por Ka tia Ayra ............................ 28

Se Crea La Comisión Coordinadora
de Mujeres Indígenas de Bolivia ................................ 29

Mauricia castro Presidenta de Fetrixi.. ....................... 30
...............................................34

......................... 37

Publicaciones: Ojarasca (México), Mujeres
(USA), Unitas (Bolivia), Shaman's Drum (USA).
Gracias a las siguientes Fundaciones por su
generoso apoyo: John D. y Catherine T. Mac
Arthur Fundation, General service Fundation,
Funding Exchange, Seventh Generation Fund,
Tides Foundation, Foundation for Deep
Ecology.
Representaciones de SAHC:
Juan Sebastián Lara (España),
Rafael Argumedo (Alemania), Amerindian
(España), Alejandro Argumedo y Susan
O'Donell (Canadá),
Marcos Yoc (Corresponsal en Guatemala).
Suscripciones:
En USA, U$!5 para individuos y U$25 para
organizaciones.
Para Canadá o México U$5 más y para una
suscripción internaconal, U$! o más.
Noticias de Abya Yala se publica cuatro veces al
año y se distribuye en forma gratuita a
organizaciones y comunidades indígenas de Meso
y sur América.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="83">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="34259">
                  <text>Vol. 7, Nos. 3&amp;4 (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34534">
                <text>Contenido</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34535">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45817">
                <text>Fall/Winter 1993</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47183">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34536">
                <text>Contenido</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34537">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34538">
                <text>Vol. 7, nos. 3&amp;4 (2).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34539">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="264">
            <name>Issue</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45854">
                <text>3 and 4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="269">
            <name>Language</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45891">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="293">
            <name>Publication Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45928">
                <text>Noticias de Abya Yala</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="319">
            <name>Volume</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45965">
                <text>7</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="222">
            <name>Abstract Note</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46002">
                <text>Table of Contents</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="283">
            <name>Pages</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46003">
                <text>2</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2213" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1590">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/55a13f1429f46dab9cdf990a77efa9ef</src>
        <authentication>4874cb80a8fff11af47bba331d24442d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34524">
                    <text>Vol. 7, nos. 3&amp;4 (3).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34525">
                    <text>1
1

El primero de enero pasado, la opinión pública internacional se sacudió al conocer el levantamiento Zapatista
en Chiapas. México, reconocido por ser un pais estable, democrático y por conservar una paz interna, orgullo
de su gobierno y admiración de otros, había quedado en evidenCia. El levantamiento Zapatista mostró al mundo
lo que muchos ya sabíamos: la miseria, Ja explotación, la opre§Ü)n y la discriminación de los casi quince
millones de indígenas que habitan en ese pais.
.
.
.
Sin embargo, también sabemos que estamisniasituac:ión se vive enla~ayoría.de los paises del continente.
Después de lo ocurrido nos preguntamos si será nefesario, para logra~ la ate~cion de los gobiernos y de la
opinión internacional sobn~ la injusticia que vive nuestra gente, ll~gaFhastk ~n levantamiento indígena
violento como el de Chiapas, con elconsiguientesaldo demuertes y de represión.•
Esperamos que los hechos de Chiapas lleven ala;reflexión, no solamente a los'gobiernos, sino también a las
llamadas sociedades nacionales, quienes. generalmente han 1nantenido un.a .aCtitud indiferente ante las
demandas indígenas, indiferencia que se convierte en cómplice de las injusticias. Creemos que los gobiernos
y las sociedades en general no pueden seguir ignorando el clamor de justicia por la que luchan nuestros pueblos.
En la última edición de Noticias de Abya Yala, publicada eui993, afirmam6s que aunque hubo cierta
difusión sobre la problemática indígena en los medios
comt¡nicacion de los gobiernos, instituciones,
organismos no gubernamentales y en las mismas organizaciones indígenas, en la práctica, poco se logró. Sin
embargo y a pesar de todo hay hechospositi\ros que mántienel1 la·espetanza en un futuro mejor. Aunque aún
no tenemos la coordinación ne9esaria y una C01llunicació.Q p~rmanente, podemos afirmar que los Pueblos
Indígenas tuvieron la capacidad de dar a conocer sus demandas y plantear objetivos muy claros. Objetivos de
justicia y bienestar a través de.la autodetermina~ión en paz y armoníacon otros pueblos del mundo.
El Año Internacional de los Pueblos Indígenas declarado Borla Organización de Naciones Unidas en 1993
creó muchas expectativas. Pero a pesar de las buenas intenciones de algunos gobiernos o agencias
internacionales, y salvo algunas excepciones, la sítuación no ~ambió en lo ~bsoluto. No solamente se siguieron
negando los derechos indígenas, sino además se continuaron violando sistemáticamente los derechos humanos
de nuestros pueblos. Represión, .asesinatos, desalojos y explotación irldiscp¡llinada de los recursos naturales
son continuación de la obra depredadora que co111enzóhace quinientos años.y que aún sigue.
La Organización de Naciones Unidasha declarado ahora la.Década de los Pueblos Indígenas. Es muy
probable que los gobiernos utilicen esta.declaración para desviar la.atención sobre los problemas existentes,
haciendo demagogia con sus acostumbradas actitudes paternalistas. La diferencia está en que ahora, los
Pueblos Indígenas conocen las políticas de los gobiernos, están mejor organizados y tienen mayor experiencia.
Por la misma razón es también un desafio para las organizaciones indígenas, elaborar las estrategias de acción
necesarias y crear una sólida Unidad Continental.
Consejo Directivo

SAIIC

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="83">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="34259">
                  <text>Vol. 7, Nos. 3&amp;4 (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34526">
                <text>Editorial</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34527">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45818">
                <text>Fall/Winter 1993</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47182">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34528">
                <text>Editorial</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34529">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34530">
                <text>Vol. 7, nos. 3&amp;4 (3).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34531">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="264">
            <name>Issue</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45855">
                <text>3 and 4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="269">
            <name>Language</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45892">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="293">
            <name>Publication Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45929">
                <text>Noticias de Abya Yala</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="319">
            <name>Volume</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45966">
                <text>7</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="222">
            <name>Abstract Note</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46004">
                <text>An editorial highlighting developments in the indigenous community during the year of 1993.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="283">
            <name>Pages</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46005">
                <text>3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2212" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1589">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/3b844b79c000e16df5dea1e2837c95e7</src>
        <authentication>3be9acd50e20a18a5563759745158b6b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34516">
                    <text>Vol. 7, nos. 3&amp;4 (4).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34517">
                    <text>¿

Indígena en

ONU

P

or primera vez en la historia de las Naciones
Unidas un indígena forma parte de esta
organización. El 7 de marzo de 1994, Mario !barra,
Mapuche, fué elegido en Ginebra, Suiza, como Experto
Independiente Suplente de la Sub-Comisión sobre la
Prevención de la Discriminación y la Protección de
las Minorías. Desde su llegada a Ginebra, Ibarra ha
trabajado como representante permanente en el
Consejo del Tratado Indígena Internacional (IITC ,
una organización no gubernamental de las Nací es
Unidas con posición consultiva en el C nsejo
Económico y Social. Elegido por un R íodo de
cuatro años, Mario !barra es uno de los 6 expertos
nombrados que, aunque elegidos po os gobiernos,
actúan de manera independi
representantes de sus e s t a /

Aucán Huilcamán
durante la
Conferencia
Mundial de
Derechos Humanos
de las Naciones
Unidas en junio
del93

a candidatura a diputado de Aucán Huilcamán,
presentada por Aukin Wallmapu Ngull~
(Consejo de Todas las Tierras) en diciembre de 1?93,
fué rechazada por el Tribunal Calificadgt de
Elecciones, alegando que el candidato se encontraba
4

Durante su primera sesión /1947, _la Comisión
de Derechos Humanos d las Naciones Unidas,
estableció la Subcomis · 'n sobre Prevención de la
Discriminación y P tección a las Minorías para
adelantar estudio , particularmente a la luz de la
Declaración U 1versal de los Derechos Humanos, y
para hacer ecomendacíones relacionadas con las
violacio es a los derechos de dichas minorías.
ario !barra es un activista y especialista en
d~chos humanos, prisionero de guerra durante el
,A'olpe militar en Chile, historiador y periodista.
Puede escribirle a:
Mr.Mario !barra
International Indian Treaty Coundl
C.P.25
1211 Geneva 20 Switzerland
Tel: 41-22-731-2907

en medio de un proceso legal por cargos de asoci ión
ilícita y usurpación de tierras.
Dicho proceso fué iniciado en 1991, e
do bajo
la iniciativa del Consejo de Todas la§/ ierras, 144
Mapuches ocuparon, demostrando p6n documentos
su propiedad legal, tierras que/ actuahnente se
,;r
encuentran en manos de emptesas privadas y. del
Estado chileno.
/
"Debido a que el gobie~ estableció una querella
~esores, 144 Mapuches nos
con claros propósitos .1'
encontramos cond9Úados por reclamar nuestros
legítimos derechgl Esta es una de las tantas formas
en que se viola)Y·'1os derechos fundamentales de los
Mapuches e:~;;/cuanto a su participación y decisión
sobre el fu~~o del país" afirmó Huilcamán después
de conocr~r el resultado .
./
LosiMapuches iniciaron una fuerte movilización
en .tÓdo el pais en contra de esta desición que
coi:Ísideraron una clara muestra de manipulación
/gubernamental.
Si la condena es ratificada, los acusados apelarán
a la Corte Suprema, instancia máxima del sistema
judicial chileno. Si allí no son absueltos, llevarán el
caso a la Corte Interamericana de Justicia en San
José de Costa Rica.
Noticias de Abya Yala

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="83">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="34259">
                  <text>Vol. 7, Nos. 3&amp;4 (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34518">
                <text>Indigena en la ONU</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34519">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45819">
                <text>Fall/Winter 1993</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47181">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34520">
                <text>Indigena en la ONU</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34521">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34522">
                <text>Vol. 7, nos. 3&amp;4 (4).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34523">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="264">
            <name>Issue</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45856">
                <text>3 and 4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="269">
            <name>Language</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45893">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="293">
            <name>Publication Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45930">
                <text>Noticias de Abya Yala</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="319">
            <name>Volume</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45967">
                <text>7</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="222">
            <name>Abstract Note</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46006">
                <text>For the first time in history, indigenous peoples form part of the United Nations.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="283">
            <name>Pages</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46007">
                <text>4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2211" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1588">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/680baf3dbe1b6d3de83b00cf7e2965c9</src>
        <authentication>3be9acd50e20a18a5563759745158b6b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34508">
                    <text>Vol. 7, nos. 3&amp;4 (4).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34509">
                    <text>¿

Indígena en

ONU

P

or primera vez en la historia de las Naciones
Unidas un indígena forma parte de esta
organización. El 7 de marzo de 1994, Mario !barra,
Mapuche, fué elegido en Ginebra, Suiza, como Experto
Independiente Suplente de la Sub-Comisión sobre la
Prevención de la Discriminación y la Protección de
las Minorías. Desde su llegada a Ginebra, Ibarra ha
trabajado como representante permanente en el
Consejo del Tratado Indígena Internacional (IITC ,
una organización no gubernamental de las Nací es
Unidas con posición consultiva en el C nsejo
Económico y Social. Elegido por un R íodo de
cuatro años, Mario !barra es uno de los 6 expertos
nombrados que, aunque elegidos po os gobiernos,
actúan de manera independi
representantes de sus e s t a /

Aucán Huilcamán
durante la
Conferencia
Mundial de
Derechos Humanos
de las Naciones
Unidas en junio
del93

a candidatura a diputado de Aucán Huilcamán,
presentada por Aukin Wallmapu Ngull~
(Consejo de Todas las Tierras) en diciembre de 1?93,
fué rechazada por el Tribunal Calificadgt de
Elecciones, alegando que el candidato se encontraba
4

Durante su primera sesión /1947, _la Comisión
de Derechos Humanos d las Naciones Unidas,
estableció la Subcomis · 'n sobre Prevención de la
Discriminación y P tección a las Minorías para
adelantar estudio , particularmente a la luz de la
Declaración U 1versal de los Derechos Humanos, y
para hacer ecomendacíones relacionadas con las
violacio es a los derechos de dichas minorías.
ario !barra es un activista y especialista en
d~chos humanos, prisionero de guerra durante el
,A'olpe militar en Chile, historiador y periodista.
Puede escribirle a:
Mr.Mario !barra
International Indian Treaty Coundl
C.P.25
1211 Geneva 20 Switzerland
Tel: 41-22-731-2907

en medio de un proceso legal por cargos de asoci ión
ilícita y usurpación de tierras.
Dicho proceso fué iniciado en 1991, e
do bajo
la iniciativa del Consejo de Todas la§/ ierras, 144
Mapuches ocuparon, demostrando p6n documentos
su propiedad legal, tierras que/ actuahnente se
,;r
encuentran en manos de emptesas privadas y. del
Estado chileno.
/
"Debido a que el gobie~ estableció una querella
~esores, 144 Mapuches nos
con claros propósitos .1'
encontramos cond9Úados por reclamar nuestros
legítimos derechgl Esta es una de las tantas formas
en que se viola)Y·'1os derechos fundamentales de los
Mapuches e:~;;/cuanto a su participación y decisión
sobre el fu~~o del país" afirmó Huilcamán después
de conocr~r el resultado .
./
LosiMapuches iniciaron una fuerte movilización
en .tÓdo el pais en contra de esta desición que
coi:Ísideraron una clara muestra de manipulación
/gubernamental.
Si la condena es ratificada, los acusados apelarán
a la Corte Suprema, instancia máxima del sistema
judicial chileno. Si allí no son absueltos, llevarán el
caso a la Corte Interamericana de Justicia en San
José de Costa Rica.
Noticias de Abya Yala

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="83">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="34259">
                  <text>Vol. 7, Nos. 3&amp;4 (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34510">
                <text>Gobierno Chileno Obstruye Participacion Mapuche en Elecciones</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34511">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45820">
                <text>Fall/Winter 1993</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47180">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34512">
                <text>Gobierno Chileno Obstruye Participacion Mapuche en Elecciones</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34513">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34514">
                <text>Vol. 7, nos. 3&amp;4 (4).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34515">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="264">
            <name>Issue</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45857">
                <text>3 and 4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="269">
            <name>Language</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45894">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="293">
            <name>Publication Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45931">
                <text>Noticias de Abya Yala</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="319">
            <name>Volume</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45968">
                <text>7</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="222">
            <name>Abstract Note</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46008">
                <text>In 1991, 144 Mapuches were taken to court for occupying land that the Chilean government claims they have no right to own. While this case is in progess, Mapuche leader Aucan Huilcaman is denied eligibility to run for congress.&#13;
&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="283">
            <name>Pages</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46009">
                <text>4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2210" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1587">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/c0c2c8f4d4b77cdef7d2cfbc4f36eb20</src>
        <authentication>5f20f3f0737a93b551f5dd9daf6bb38d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34500">
                    <text>Vol. 7, nos. 3&amp;4 (5).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34501">
                    <text>T

Aymara Elegido
Vicepresidente
1 7 de junio de 1993, Víctor Hugo Cárdenas, un
linguista y profesor universitario de origen Aymara,
perteneciente al Movimiento Revolucionario Tupac Catari,
fué elegido Vicepresidente de Bolivia.
Cientos de indígenas de diferentes comunidades se
reunieron en La Paz para apoyarlo el día de su toma de
posesión. El discurso de Cárdenas, pronunciado en español,
quechua, aymara y guaraní, afirmó que el actual gobierno será
guiado por los principios fundamentales de los pueblos
originarios de los andes: "Ama sua, ama Hulla, ama khella y
ama llunk'u" (no robar, no ser perezoso, no mentir y no hacer
falsos elogios).
Su elección a generado gran espectativa entre los Pueblos Indígenas de las Américas, que esperan que Cárdenas
su causa.

acuerdo con los reportes elaborados
el Movimiento de Apoyo a la
Resistencia de los Waimiri-Atroari
(MAREW A), la compañía minera
Paranapanema es responsable por el
enterramiento de cinco mil toneladas de
desechos radioactivos en los alrededores
del río Pitinga, en la Región Amazónica.
Estos desechos han afectado a los residentes
de Presidente Figueredo y a los habitantes
delaReserva Waimiri-Atroari. El gobierno
y las autoridades locales no han tomado
nigún tipo de acción al respecto y la
población local no ha sido aún informada
sobre el contenido y peligro de estos
desperdicios.
Desde mediados de los ochenta, rumores
acerca de la presencia de desechos
radioactivos han circulado enPitinga. Estos
se han reafirmado con la aparición, en la
misma época, de síntomas en la población
tales como pérdida de los dientes, debilidad,
inexplicables enfermedades respiratorias,
caída del cabello y leucemia. Aunque la
Compañía Tabocca, otra firma que trabaja
en la región, ha verificado la presencia de
material radioactiva desde finales de la
década de los ochenta en el área, esta
compañía ha estado siempre protegida por
los gobiernos federales, estatales y locales.
Los residentes de Presidente Figueredo
requieren del apoyo internacional para que
el gobierno brasilero ponga freno a la
devastación causada por éstas y otras
compañías mineras en la región.
Paramayorinformación comuníquese con:

Movimiento de Apoio á Resistencia
dos WaimirilAtroari (MAREWA)
Presidente Figueredo, Brazil

5

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="83">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="34259">
                  <text>Vol. 7, Nos. 3&amp;4 (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34502">
                <text>Aymara Elegido Vicepresidente de Bolivia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34503">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45821">
                <text>Fall/Winter 1993</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47179">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34504">
                <text>Aymara Elegido Vicepresidente de Bolivia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34505">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34506">
                <text>Vol. 7, nos. 3&amp;4 (5).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34507">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="264">
            <name>Issue</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45858">
                <text>3 and 4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="269">
            <name>Language</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45895">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="293">
            <name>Publication Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45932">
                <text>Noticias de Abya Yala</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="319">
            <name>Volume</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45969">
                <text>7</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="222">
            <name>Abstract Note</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46010">
                <text>Victor Hugo Cardenas election as vice-president of Bolivia on June 7, 1993 inspires hope in the indigenous populations.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="283">
            <name>Pages</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46011">
                <text>5</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2209" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1586">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/2a16b7bdde7799f904e445a5d92a001c</src>
        <authentication>5f20f3f0737a93b551f5dd9daf6bb38d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34492">
                    <text>Vol. 7, nos. 3&amp;4 (5).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34493">
                    <text>T

Aymara Elegido
Vicepresidente
1 7 de junio de 1993, Víctor Hugo Cárdenas, un
linguista y profesor universitario de origen Aymara,
perteneciente al Movimiento Revolucionario Tupac Catari,
fué elegido Vicepresidente de Bolivia.
Cientos de indígenas de diferentes comunidades se
reunieron en La Paz para apoyarlo el día de su toma de
posesión. El discurso de Cárdenas, pronunciado en español,
quechua, aymara y guaraní, afirmó que el actual gobierno será
guiado por los principios fundamentales de los pueblos
originarios de los andes: "Ama sua, ama Hulla, ama khella y
ama llunk'u" (no robar, no ser perezoso, no mentir y no hacer
falsos elogios).
Su elección a generado gran espectativa entre los Pueblos Indígenas de las Américas, que esperan que Cárdenas
su causa.

acuerdo con los reportes elaborados
el Movimiento de Apoyo a la
Resistencia de los Waimiri-Atroari
(MAREW A), la compañía minera
Paranapanema es responsable por el
enterramiento de cinco mil toneladas de
desechos radioactivos en los alrededores
del río Pitinga, en la Región Amazónica.
Estos desechos han afectado a los residentes
de Presidente Figueredo y a los habitantes
delaReserva Waimiri-Atroari. El gobierno
y las autoridades locales no han tomado
nigún tipo de acción al respecto y la
población local no ha sido aún informada
sobre el contenido y peligro de estos
desperdicios.
Desde mediados de los ochenta, rumores
acerca de la presencia de desechos
radioactivos han circulado enPitinga. Estos
se han reafirmado con la aparición, en la
misma época, de síntomas en la población
tales como pérdida de los dientes, debilidad,
inexplicables enfermedades respiratorias,
caída del cabello y leucemia. Aunque la
Compañía Tabocca, otra firma que trabaja
en la región, ha verificado la presencia de
material radioactiva desde finales de la
década de los ochenta en el área, esta
compañía ha estado siempre protegida por
los gobiernos federales, estatales y locales.
Los residentes de Presidente Figueredo
requieren del apoyo internacional para que
el gobierno brasilero ponga freno a la
devastación causada por éstas y otras
compañías mineras en la región.
Paramayorinformación comuníquese con:

Movimiento de Apoio á Resistencia
dos WaimirilAtroari (MAREWA)
Presidente Figueredo, Brazil

5

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="83">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="34259">
                  <text>Vol. 7, Nos. 3&amp;4 (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34494">
                <text>Desechos Radioactivos en la Mazonia Brasilera</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34495">
                <text>Thesis</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45822">
                <text>Fall/Winter 1993</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47178">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34496">
                <text>Desechos Radioactivos en la Mazonia Brasilera</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34497">
                <text>Thesis</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34498">
                <text>Vol. 7, nos. 3&amp;4 (5).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34499">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="264">
            <name>Issue</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45859">
                <text>3 and 4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="269">
            <name>Language</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45896">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="293">
            <name>Publication Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45933">
                <text>Noticias de Abya Yala</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="319">
            <name>Volume</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45970">
                <text>7</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="222">
            <name>Abstract Note</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46012">
                <text>Paranapanema Mining Co. has buried five thousand tons of radioactive waste in the Pitinga River Amazon area without consequences from the state governments or FUNAI.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="283">
            <name>Pages</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46013">
                <text>5</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2208" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1585">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/9b5990ebbaa26a0d32edcadf2dc2cd50</src>
        <authentication>fc0a9f89a8caa42cd310c8ec54f2acb2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34484">
                    <text>Vol. 7, nos. 3&amp;4 (6).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34485">
                    <text>Brasil Prohibe Explotación
Maderera
Sur
Pará
n una desición histórica, la Corte Federal de
Apelaciones de Brasilia prohibió estrictamente
cualquier actividad de explotación maderera en las
áreas indígenas de Araweté, Apyterewa y Trinchera
Bacaja, en el sur del Estado de Pará, en la Amazonía
Brasilera.
La Corte aprobó la apelación hecha por el Núcleo
de Derechos Indígenas, NDI, organización no
gubernamental localizada en Brasilia, en contra de
las empresas madereras Parachi, Maginco e Impar,
que extraían caoba ilegalmente en estas áreas.

Por el Derecho Espiritual
Mapuche
n importante descubrimiento arqueológico fué
hecho en la ciudad de San Martín de los Andes,
al sur de Argentina, el pasado 20 de febrero. En el
terreno donde se adelantaba una construcción fueron
encontrados restos de esqueletos pertenecientes a
dos individuos, piezas de cerámica decorada
posiblemente valdiviana y una pipa de piedra toba.
Inmediatamente después del anuncio de este
descubrimiento, representantes de las tres
comunidades Mapuche del área, Curruhinca, V era y
Cayún, pidieron la devolución de los restos
encontrados y exigieron el respeto a sus antepasados
y a su espiritualidad.
Las tres comunidades, miembros de la
Coordinadora de Organizaciones Mapuches Tain

U

6

Las tres áreas indígenas son contiguas y se
localizan en una de las regiones mas ricas en caoba
del Pará y del Amazonas. El 50% de la caoba
exportada por Brasil proviene de áreas Indígenas.
Sin embargo la corte ha permitido que Perachi
mantenga temporalmente un contingente de
empleados en una pequeña parte del área indígena,
la reserva de Apytarewa, donde la empresa dice
tener títulos de propiedad. Después de ésto, el NDI
se está preparando para la siguiente batalla en contra
de las empresas madereras en las más altas cortes de
Brasil que posiblemente serán menos sensibles a los
ternas ambientales e Indígenas.
De la misma manera otra demanda hecha por el
NDI en contra de un maderero en el estado de Mato
Grosso fué presentada ante la corte. Esta demanda
dió resultados positivos para el pueblo Hahaintesú
del Valle de Guaporé en la parte occidental de dicho
estado. El6 de septiembre de 1993, lajueza María
.Divina Vitoria encontró a Anilton Antonio
Pompermayer culpable de extracción ilegal de caoba
en la reserva Hahaintesu. El maderero tendrá que
pagarcercade U$200.000porlaextracciónde 1.800
metros cúbicos de madera de la reserva. Este es el
segundo veredicto en el que se encuentra culpable a
un extractor de madera en el estado de Mato Gros so.
Kiñe Getuam (para volver a ser uno), mantuvieron
una serie de reuniones con la Intendenta Municipal,
al final de las cuales la jefa comunal se comprometió
a devolver las piezas encontradas considerando que
estas debían "retomar a sus herederos naturales".
Después de dicha reunión las comunidades redactaron
un comunicado en el cual expresaron la importancia
que para su espiritualidad implican los elementos
hallados y donde consideran su devolución como un
paso significativo en la construcción de la convivencia
armónica de los dos pueblos y culturas que, aunque
diferentes, habitan el mismo espacio territorial.
Esta situación sin embargo, puso de manifiesto la
inexistencia de una legislación que permita preservar
este tipo de descubrimientos y que agilice los trámites
para la devolución a sus propietarios naturales. Se
espera que en los próximos días se concretice la
devolución y se inicie el estudio de una legislación
al respecto.
Noticias de Abya Yala

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="83">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="34259">
                  <text>Vol. 7, Nos. 3&amp;4 (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34486">
                <text>Brasil Prohibe Explotacion Maderera al Sur de para</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34487">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45823">
                <text>Fall/Winter 1993</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47177">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34488">
                <text>Brasil Prohibe Explotacion Maderera al Sur de para</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34489">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34490">
                <text>Vol. 7, nos. 3&amp;4 (6).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34491">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="264">
            <name>Issue</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45860">
                <text>3 and 4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="269">
            <name>Language</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45897">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="293">
            <name>Publication Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45934">
                <text>Noticias de Abya Yala</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="319">
            <name>Volume</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45971">
                <text>7</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="222">
            <name>Abstract Note</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46014">
                <text>Brazil has prohibited logging activities in Arawete, Apyterewa, Trinchera Bacaja lands in the Brazilian Amazon.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="283">
            <name>Pages</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46015">
                <text>6</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2207" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1584">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/0bd42fa89cff60bb77612570d5969bf5</src>
        <authentication>fc0a9f89a8caa42cd310c8ec54f2acb2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34476">
                    <text>Vol. 7, nos. 3&amp;4 (6).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34477">
                    <text>Brasil Prohibe Explotación
Maderera
Sur
Pará
n una desición histórica, la Corte Federal de
Apelaciones de Brasilia prohibió estrictamente
cualquier actividad de explotación maderera en las
áreas indígenas de Araweté, Apyterewa y Trinchera
Bacaja, en el sur del Estado de Pará, en la Amazonía
Brasilera.
La Corte aprobó la apelación hecha por el Núcleo
de Derechos Indígenas, NDI, organización no
gubernamental localizada en Brasilia, en contra de
las empresas madereras Parachi, Maginco e Impar,
que extraían caoba ilegalmente en estas áreas.

Por el Derecho Espiritual
Mapuche
n importante descubrimiento arqueológico fué
hecho en la ciudad de San Martín de los Andes,
al sur de Argentina, el pasado 20 de febrero. En el
terreno donde se adelantaba una construcción fueron
encontrados restos de esqueletos pertenecientes a
dos individuos, piezas de cerámica decorada
posiblemente valdiviana y una pipa de piedra toba.
Inmediatamente después del anuncio de este
descubrimiento, representantes de las tres
comunidades Mapuche del área, Curruhinca, V era y
Cayún, pidieron la devolución de los restos
encontrados y exigieron el respeto a sus antepasados
y a su espiritualidad.
Las tres comunidades, miembros de la
Coordinadora de Organizaciones Mapuches Tain

U

6

Las tres áreas indígenas son contiguas y se
localizan en una de las regiones mas ricas en caoba
del Pará y del Amazonas. El 50% de la caoba
exportada por Brasil proviene de áreas Indígenas.
Sin embargo la corte ha permitido que Perachi
mantenga temporalmente un contingente de
empleados en una pequeña parte del área indígena,
la reserva de Apytarewa, donde la empresa dice
tener títulos de propiedad. Después de ésto, el NDI
se está preparando para la siguiente batalla en contra
de las empresas madereras en las más altas cortes de
Brasil que posiblemente serán menos sensibles a los
ternas ambientales e Indígenas.
De la misma manera otra demanda hecha por el
NDI en contra de un maderero en el estado de Mato
Grosso fué presentada ante la corte. Esta demanda
dió resultados positivos para el pueblo Hahaintesú
del Valle de Guaporé en la parte occidental de dicho
estado. El6 de septiembre de 1993, lajueza María
.Divina Vitoria encontró a Anilton Antonio
Pompermayer culpable de extracción ilegal de caoba
en la reserva Hahaintesu. El maderero tendrá que
pagarcercade U$200.000porlaextracciónde 1.800
metros cúbicos de madera de la reserva. Este es el
segundo veredicto en el que se encuentra culpable a
un extractor de madera en el estado de Mato Gros so.
Kiñe Getuam (para volver a ser uno), mantuvieron
una serie de reuniones con la Intendenta Municipal,
al final de las cuales la jefa comunal se comprometió
a devolver las piezas encontradas considerando que
estas debían "retomar a sus herederos naturales".
Después de dicha reunión las comunidades redactaron
un comunicado en el cual expresaron la importancia
que para su espiritualidad implican los elementos
hallados y donde consideran su devolución como un
paso significativo en la construcción de la convivencia
armónica de los dos pueblos y culturas que, aunque
diferentes, habitan el mismo espacio territorial.
Esta situación sin embargo, puso de manifiesto la
inexistencia de una legislación que permita preservar
este tipo de descubrimientos y que agilice los trámites
para la devolución a sus propietarios naturales. Se
espera que en los próximos días se concretice la
devolución y se inicie el estudio de una legislación
al respecto.
Noticias de Abya Yala

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="83">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="34259">
                  <text>Vol. 7, Nos. 3&amp;4 (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34478">
                <text>Por el Derecho Espiritual Mapuche</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34479">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45824">
                <text>Fall/Winter 1993</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47176">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34480">
                <text>Por el Derecho Espiritual Mapuche</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34481">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34482">
                <text>Vol. 7, nos. 3&amp;4 (6).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34483">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="264">
            <name>Issue</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45861">
                <text>3 and 4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="269">
            <name>Language</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45898">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="293">
            <name>Publication Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45935">
                <text>Noticias de Abya Yala</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="319">
            <name>Volume</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45972">
                <text>7</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="222">
            <name>Abstract Note</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46016">
                <text>Mapuche communities appeal for Argentina to return cultural and human remains discovered in archaeological remains to the Mapuche communties.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="283">
            <name>Pages</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46017">
                <text>6</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2206" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1583">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/fc8278db76efae9518f5894a03549c78</src>
        <authentication>845401c4310337b99c5f6e8a73f96f4d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34468">
                    <text>Vol. 7, nos. 3&amp;4 (7).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34469">
                    <text>de
Larga Huelga
42 Indígenas Fueron
Asesinados en Brasil
ara los. Pueblos Indígenas de Brasil, 1993
fué el año más violento de la década. 42
Indígenas fueron asesinados, cifra que
representa casi el doble del año anterior cuando
se registraron 24 casos. En 1991los crímenes
reportados fueron 26, mientras en 1990 fueron
trece.
Estas cifras son parte de una investigación
adelantada por el Consejo Indígenista
Misionario, CIMI, sobre la violencia en contra
de los indígenas en Brasil durante 1993. La
investigación aún no ha terminado y otros
casos pueden estar por descubrirse. De los 42
asesinatos, 29 fueron cometidos por no
indígenas. 16 casos corresponden a los
Y anomami, asesinados por mineros en territorio
venezolano. Este caso fue induído dentro de
la investigación pues, aunque las muertes
ocuerrieron fuera del brasil, es parte de la serie
de actos violentos cometidos en contra de los
Y anomami por los mineros. que operan en el
estado de Roraima.
La mayoría de los crímenes fueron
registrados en los estados de Amazonas y
Maranhao, cinco en cada uno. Cuatro en Mato
Grosso do Sul, tres en Pernambuco, dos en
Roraima y dos en Mato Grosso. Los cinco
restantes ocurrieron en Bahía, Pará, Paraiba,
Río Grande do Sul y Sao Paulo.
26 indígenas fueron asesinados por mineros,
campesinos, colonos, madereros o traficantes
de drogas que invadieron sus tierras. Estas
cifras indican que además de requerir la
demarcación de sus territorios, los indígenas
necesitan asegurar que estos no volverán a ser
invadidos.
Aunque muchos casos fueron investigados
oficialmente, aún no se han encontrado
responsables.
7 No. 3 &amp; 4

urante casi dos meses, el Centro Cultural
Tinkunaku en Buenos Aires, Argentina, fué la
casa habitada por 150 de los 200 indígenas Kollas
que viajaron de Salta hacia la capital para exigir
diariamente, frente al Congreso Nacional, la
devolución de sus tierras. Finalmente, a finales de
Octubre de 1993, elPoderEjecutivopromulgólaley
que dispuso la expropiación de 15.000 hectáreas de
tierra de la Finca San Andrés, en el departamento
salteño de Orán, para restituírla al pueblo Kolla,
habitante ancestral de la región.
La peregrinación se inició el 16 de septiembre de
1993, cuando una delegación encabezada por
Octorina Zamora, presidenta de la Cooperativa Wichi
Ka Puce Hi, inició una huelga de hambre frente al
Congreso, en la capital Argentina, como protesta por
su exclusión en la comisión gubernamental que se
encargaría de repartir las tierras en el área Wichí.
El territorio en cuestión, que comprende 15.000
hectáreas fértiles, pertenecía al Ingenio San Martín
de Tabacal y por ellas habían luchado los indígenas
desde 1946, cuando viajaron por primera vez a la
capital.

D

7

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="83">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="34259">
                  <text>Vol. 7, Nos. 3&amp;4 (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34470">
                <text>42 Indigenas Fueron Asesinados en Brasil Durante 1993</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34471">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45825">
                <text>Fall/Winter 1993</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47175">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34472">
                <text>42 Indigenas Fueron Asesinados en Brasil Durante 1993</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34473">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34474">
                <text>Vol. 7, nos. 3&amp;4 (7).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34475">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="264">
            <name>Issue</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45862">
                <text>3 and 4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="269">
            <name>Language</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45899">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="293">
            <name>Publication Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45936">
                <text>Noticias de Abya Yala</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="319">
            <name>Volume</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45973">
                <text>7</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="222">
            <name>Abstract Note</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46018">
                <text>Indigenous communities face violence at the hands of mining companies. Murders under investigation by the Indigenous Advisory Mission.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="283">
            <name>Pages</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46019">
                <text>7</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2205" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1582">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/047ea44bfeafb38e37fe02e07cf61156</src>
        <authentication>845401c4310337b99c5f6e8a73f96f4d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34460">
                    <text>Vol. 7, nos. 3&amp;4 (7).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34461">
                    <text>de
Larga Huelga
42 Indígenas Fueron
Asesinados en Brasil
ara los. Pueblos Indígenas de Brasil, 1993
fué el año más violento de la década. 42
Indígenas fueron asesinados, cifra que
representa casi el doble del año anterior cuando
se registraron 24 casos. En 1991los crímenes
reportados fueron 26, mientras en 1990 fueron
trece.
Estas cifras son parte de una investigación
adelantada por el Consejo Indígenista
Misionario, CIMI, sobre la violencia en contra
de los indígenas en Brasil durante 1993. La
investigación aún no ha terminado y otros
casos pueden estar por descubrirse. De los 42
asesinatos, 29 fueron cometidos por no
indígenas. 16 casos corresponden a los
Y anomami, asesinados por mineros en territorio
venezolano. Este caso fue induído dentro de
la investigación pues, aunque las muertes
ocuerrieron fuera del brasil, es parte de la serie
de actos violentos cometidos en contra de los
Y anomami por los mineros. que operan en el
estado de Roraima.
La mayoría de los crímenes fueron
registrados en los estados de Amazonas y
Maranhao, cinco en cada uno. Cuatro en Mato
Grosso do Sul, tres en Pernambuco, dos en
Roraima y dos en Mato Grosso. Los cinco
restantes ocurrieron en Bahía, Pará, Paraiba,
Río Grande do Sul y Sao Paulo.
26 indígenas fueron asesinados por mineros,
campesinos, colonos, madereros o traficantes
de drogas que invadieron sus tierras. Estas
cifras indican que además de requerir la
demarcación de sus territorios, los indígenas
necesitan asegurar que estos no volverán a ser
invadidos.
Aunque muchos casos fueron investigados
oficialmente, aún no se han encontrado
responsables.
7 No. 3 &amp; 4

urante casi dos meses, el Centro Cultural
Tinkunaku en Buenos Aires, Argentina, fué la
casa habitada por 150 de los 200 indígenas Kollas
que viajaron de Salta hacia la capital para exigir
diariamente, frente al Congreso Nacional, la
devolución de sus tierras. Finalmente, a finales de
Octubre de 1993, elPoderEjecutivopromulgólaley
que dispuso la expropiación de 15.000 hectáreas de
tierra de la Finca San Andrés, en el departamento
salteño de Orán, para restituírla al pueblo Kolla,
habitante ancestral de la región.
La peregrinación se inició el 16 de septiembre de
1993, cuando una delegación encabezada por
Octorina Zamora, presidenta de la Cooperativa Wichi
Ka Puce Hi, inició una huelga de hambre frente al
Congreso, en la capital Argentina, como protesta por
su exclusión en la comisión gubernamental que se
encargaría de repartir las tierras en el área Wichí.
El territorio en cuestión, que comprende 15.000
hectáreas fértiles, pertenecía al Ingenio San Martín
de Tabacal y por ellas habían luchado los indígenas
desde 1946, cuando viajaron por primera vez a la
capital.

D

7

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="83">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="34259">
                  <text>Vol. 7, Nos. 3&amp;4 (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34462">
                <text>Victoria Wichi Despues de Larga Huelga</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34463">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45826">
                <text>Fall/Winter 1993</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47174">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34464">
                <text>Victoria Wichi Despues de Larga Huelga</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34465">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34466">
                <text>Vol. 7, nos. 3&amp;4 (7).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34467">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="264">
            <name>Issue</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45863">
                <text>3 and 4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="269">
            <name>Language</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45900">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="293">
            <name>Publication Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45937">
                <text>Noticias de Abya Yala</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="319">
            <name>Volume</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45974">
                <text>7</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="222">
            <name>Abstract Note</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46020">
                <text>On September 16, 1993, the Wichi Ka Puce Hi Cooperative of Argentina initiated a week long hunger strike in protest of the government's Land Commission until President Carlos Menem agreed to meet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="283">
            <name>Pages</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46021">
                <text>7</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
