<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://saiic.nativeweb.org/ayn/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=16" accessDate="2026-04-06T19:32:38-07:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>16</pageNumber>
      <perPage>12</perPage>
      <totalResults>1190</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="2472" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1850">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/0086b22e032f76b5bfd5db858dfa1e23</src>
        <authentication>93cb6419386053c47f0e3b1cb8feee44</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="36611">
                    <text>Vol. 11, no. 1 (10-12).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="36612">
                    <text>EcoJUSTICIA

1
•

1

1
por Patricia Diaz-Romo y Samuel Salinas-Aivarez

Niños Huichol trabajando en los campos de tabaco.

Jornaleros Migrantes y
Plaguiddas
La exposición a plaguicidas es uno de
los grandes riesgos que enfrentan los trabajadores Indígenas migrantes. En
México, las empresas tabacaleras con cultivos agro industriales usan enormes cantidades de estos peligrosos productos
agroquímicos sin cumplir con los requisitos legales de vigencia internacional para
proteger la vida humana. Los trabajadores
Indígenas son más vulnerables a los efectos perniciosos de los plaguicidas por
diversas razones, entre ellas, porque no
cuentan con información sobre la peligrosidad de la exposición, porque los
contratantes no los dotan con equipo de
protección y porque las condiciones en
las que viven y trabajan en los campos
agroindustriales impiden, por ejemplo,
que se bañen y laven la ropa después de
haber estado en contacto, ya sea con
plaguicidas recién aplicados o con plaguicidas residuales.

10

Los casos de intoxicación y muerte
por plaguicidas son uno de los graves
indicadores de la situación en que se
encuentran los jornaleros migrantes. En
1993 se estimó que en cada ciclo de siembra, arriban a los valles de Sinaloa cerca
de 170,000 trabajadores del campo. Un
promedio de 5,000 jornaleros agrícolas
sufren intoxicaciones causadas por el
manejo o la exposición prolongada a los
plaguicidas que se usan en estos cultivos.
De los 35 000 jornaleros agrícolas que en
1996 trabajaron en el Valle de San
Quintín, Baja California, el 70% son
Indígenas. Dado que los plaguicidas son
productos tóxicos completamente ajenos
al etnoconocimiento medioambiental, el
Convenio 169 de la OIT en su artículo 20
promueve enfáticamente que los gobiernos firmantes hagan todo lo posible por
evitar que los trabajadores Indígenas
estén sometidos a condiciones peligrosas
para su salud, particularmente "como
consecuencia de su exposición a plaguicidas u otras sustancias peligrosas."

Los analistas coinciden en que la
mayor parte de los jornaleros Indígenas
migrantes que trabajan en los campos
agroindustriales del norte del país son
Mixtecos, Triquis y Zapotecos de Oaxaca,
Nahuas, Mixtecos y Tlapanecos de
Guerrero y Purépechas de Michoacán.
Los datos demográficos indican una
situación extraordinariamete grave. De
acuerdo con Estela Guzmán Ayala,
mujeres (34%) y niños menores de l2
años (32%) constituyen el 66% de la
fuerza de trabajo Indígena en las regiones
agrícolas del norte del país. Ruth Franco,
doctora especialista en salud en el trabajo
y coordinadora del Programa para
Jornaleros de la delegación del IMSS en
Sinaloa considera que el 25% de los 200
000 jornaleros que en el ciclo 1995-1996
trabajaban en los valles de Sinaloa eran
niños entre 5 y 14 años. De los niños jornaleros del sur del país al 63% se le contrata en su lugar de origen por intermediarios de los horticultores y al resto en
Sinaloa. De los menores el 44% son
mujeres y el 56 %son hombres. Al término de la temporada hortícola, el 72%
regresa con su familia a sus estados, el
20% se queda en Sinaloa y el 9% sigue la
ruta de los jornaleros a otras entidades.
Entre los menores, el 55% tiene una
antigüedad en las labores del campo de 15 años y el 14°;6 más de 5 años.
Las dimensiones del uso indiscriminado de plaguicidas han sido expuestas y
denunciadas con gran frecuencia en la
prensa mexicana. Se considera que miles
de envases y residuos tóxicos que se generan por el uso anual de hasta 8 millones
de toneladas de plaguicidas, son arrojados en forma criminal en basureros
improvisados, canales, drenes, incinerados e incluso usados como recipientes

Noticias de Abya Ya la

�ECOJUSTICIA

para almacenar agua potable. Los efectos
nocivos de los plaguicidas para la salud
humana y para el medio ambiente han
sido ampliamente documentados.

Los Huichol y Plaguiddas
Los Huichol hablan un idioma
perteneciente a la familia lingüística utaazteca que también incluye al náhuatl, al
hopi, al shoshone, al comanche y muchas
otras lenguas en una basta región que se
extiende por el norte desde Estados
Unidos, hasta la parte central de México
en el sur. Algunos estudios estiman que
entre 15 y 20 mil Huichole habitan en las
montañas de la Sierra Madre Occidental,
en un territorio que comprende parte de
los estados mexicanos de jalisco, Nayarit,
Durango y Zacatecas.
Año tras año, aproximadamente el40
por ciento de las familias Huicholas dejan
lA "VALIOSA Y sus comunidades
en
temporadas
secas para buscar
APRECIADA"
empleo, mal pagado y peligroso en
MERCANCÍA
los campos tabaHUMANA
caleros de la costa
de Nayarit. Las
INCLUYE
causas de esta emigración temporal
MUJERES
estriban
en
la
situación socioeEMBARAZADAS
conómica de los
Indígenas y en su
Y BEBÉS INCAcalendario ritual.

PACES DE
En la temporada de
lluvias los Huichol
acostumbraban
DESNUTRICIÓN
hacer cultivos combinados de maíz, chile, frijol, calabaza y
amaranto. Desafortunadamente, el gobierno de México promueve exactamente
lo contrario, el monocultivo, distribuyendo semillas híbridas de maíz que
requieren el uso de plaguicidas y fertilizantes sintéticos, sustituyendo a las
semillas criollas que tradicionalmente
han usado los Huichol. La agricultura de
monocultivo y otros desarrollos modernos,
desarticulan las tradiciones
Indígenas de cooperación en el trabajo
agrícola e incrementan alarmantemente la
desnutrición y el alcoholismo. La introducción de herbicidas como el Paraquat y

llORAR POR lA

Vol. 11 No. 1

el2,4-D destruyen gradualmente el trabajo comunitario, pone en peligro la salud
de los agricultores y sus familias y deteriora las tierras de labranza que generalmente se encuentran ·en laderas inclinadas.

incluye mujeres embarazadas, bebés incapaces de llorar, mudos de dolor, que han
sido recientemente paridos por madres
desnutridas, tuberculosas.
Ancianos
desprotegidos y aún los hombres
"fuertes" llegan a estos centros de albergue en condiciones infrahumanas.

Con cada vez menos oportunidades
para sobrevivir en las montañas, los
Las negociaciones entre los Huichole,
Huichole se ven
~ los ejidatarios y
obligados a emi~propietarios
grar en busca de
~ rurales, estos últitrabajo en los
~ mos
actuando
campos
taba: como intermediar~ ios entre la fuerza
caleros de la
planicie costera
de trabajo y el gran
de Nayarit. Los
capital tabacalero,
Huichol emigran
usualmente tienen
también
lugar en las plazas
por
razones culturde los pueblos, en
las
centrales
ales.
Negrín
sostiene
que
camioneras o en
"ellos tienen la
las propias casas de
necesidad relilos patrones. En
giosa de visitar el
algunos casos, los
mar, antepasado
Huichol
piden,
femenino de la
tímidamente, alguvida asociado a la
nas "condiciones
fertilidad y la
extra": cierta cantitierra. Al mismo
dad de tortillas al
tiempo, cuando
día por familia o
una vez que han
alguna dotación de
llegado a la costa,
agua purificada.
se encuentran Traba¡adores migratorios Huichol cosntruyen sus casas temporales Pocos trabajadores
con que, si no ba¡o las ho¡as de tabaco contaminadas de pesticidas.
obtienen
estas
trabajan en los
condiciones
campos tabacaleros, no podrán regresar a extras. Para quienes lo logran, constilas montañas."
tuyen una gran conquista. Los demás se
verán obligados a beber agua de los
El tabaco se ha cultivado en Nayarit canales de riego procedentes del río
desde mucho antes de la conquista Santiago, uno de los más contaminados
española, pero es a partir de los años de México, o de los pozos de la región,
cuarenta de nuestro siglo cuando el mer- que también están contaminados ya que,
cado de tabaco creció como consecuencia por el uso intensivo que se hace de los
de la Segunda Guerra Mundial. El plaguicidas en la zona, los peligrosos
municipio de Santiago Ixcuintla en agroquímicos se han ido filtrando hasta
Nayarit es la capital mexicana del tabaco. los mantos freáticos.
Cada año, ejidatarios y propietarios
rurales se reunen en las plazas de los
Una de las razones por las que los
pueblos para esperar a los Huichol y sub- Huichol se contratan en el corte y ensarte
contratarlos como fuerza de trabajo bara- del tabaco y no en otras labores agrícolas,
ta. El trabajo Huichol es apreciado es porque estas operaciones se hacen al
porque el ensarte de las hojas es práctica- atardecer o al amanecer, cuando la temmente una labor artesanal.
peratura es agradable comparada con el
calor del mediodía. Durante el ensarte se
Para llegar a los campos tabacaleros mantienen bajo la sombra de las
los Huichol han hecho el viaje desde la "ramadas." La aparente ventaja de trabasierra en condiciones infrahumanas, jar a la sombra se convierte en una amearriban hambrientos y sedientos. La naza para la salud, ya que cuando los
"valiosa y apreciada" mercancía humana Huichol van cortando las hojas húmedas

11

�EcoJUSTICIA

se van mojando de pies a cabeza. La piel
húmeda absorbe más fácilmente los
plaguicidas. La misma nicotina del tabaco
causa irritaciones y urticaria en la piel,
síntomas de lo que en Estados Unidos ha
sido identificado como "Green Tobacco
Sickness." Los niños, quienes participan
activamente en el corte de las hojas, son
particularmente susceptibles a los efectos
peligrosos de los plaguicidas y la nicotina.
Es "fácil" para ellos trabajar en la primera
fase del corte porque recogen las hojas de
la parte baja de la planta. Trabajan a lo
largo de los surcos, cortando las hojas y
embadurnándose con la goma y la resina
pegajosa, que impregna el tabaco. Al
mismo tiempo, inhalan y absorben los
residuos de los plaguicidas tóxicos que han
sido aplicados a los
cultivos.
Las familias viven y
duermen en cartones,
cobijas o plásticos bajo
las sartas de hojas de
tabaco que se están
secando. De este modo
tratan de protegerse
del inclemente sol
durante el día y de la
fría humedad durante
la noche, exponiéndose a la vez, a las sustancias tóxicas que
impregnan las hojas. No hay agua
potable, drenaje ni letrinas. Aún los alimentos son cocinados bajo las sartas de
tabaco. En algunas ocasiones los Huichol
usan los envases vacios de los plaguicidas
para cargar agua de beber, sin percatarse
de los graves peligros que esta práctica les
puede acarrear, ya que en su mayoría no
pueden leer las instrucciones de las etiquetas -que incluso pueden llegar a estar
escritas en inglés. Otras veces hasta sellevan estos envases a la sierra como "souvenirs" o recuerdos.
Los plaguicidas son venenos diseñados especialmente para matar. Son tóxicos que contaminan y degradan todo lo
que tocan, contra ellos no hay remedios
ni curas y, contrariamente a lo que sus
productores pregonan, están acabando
con los ciclos de vida y con los ecosistemas del planeta y sus habitantes.

Emergencia de una
Investigación

Durante 1996 y 1997, el equipo de
trabajo agrupado en el proyecto Huichol
y Plaguicidas impartió diversos talleres
Ni las compamas nacionales y de información sobre los derechos
transnacionales fabricantes de plaguici- humanos de los jornaleros migrantes,
das, ni los productores de tabaco o las tanto en comunidades Indígenas de la
instituciones de salud y medio ambiente sierra Huichol, como en los principales
del gobierno de México han tomado las municipios de la zona tabacalera en la
medidas necesarias para proteger la salud costa de Nayarit. En estos talleres se
de los trabajadores que manejan estas exhibió, en lengua Huichol y en español,
sustancias tóxicas. La desnutrición el video Huichole y Plaguicidas, en el que
se registran los testimonios de
endémica
j campesinos Indígenas y mestizos que han
que sufre el
~ sufrido problemas de intoxicación por
pueblo
plaguicidas.
Huichol
se
agudiza por el
~
No hay duda que, con la utilización
incremento del
masiva de plaguicidas en los campos
agroindustriales, las grandes empresas
farmacoquímicas y tabacaleras están
violando los derechos a la información y
a la salud, tanto de los campesinos mestizos como de los jornaleros Indígenas, así
como contaminando tierras, rios, mantos
freáticos y finalmente al aceáno, a quien
los Huichole llaman "Nuestra Madre del
Mar" Haramara. ~

J

Los niños menores de 12 años
constituyen el 32% de la fuerza
Indígena laboral en las regiones
agrícolas del norte de México.

Referencias:

Declaraciones de Diego Aguilar Acuña,
líder del Sindicato Nacional de Trabajadores
Asalariados del Campo (CTM), El
alcoholismo, que es aún más frecuente Universal, 9 de noviembre de 1993.
Comunicación personal de Ramiro Arroyo
durante la temporada de trabajo en la
Sepúlveda, asesor del Programa Nacional
costa. Esto agrava el problema toxicológicon jornaleros Agrícolas de la Secretaría de
co.
Desarrollo Social.
Magdalena Gómez, Derechos indígenas.
Actualmente el proyecto Huichol y
Lectura comentada del Convenio 169 de la
Plaguicidas, está realizando un estudio de
Organización Internacional del Trabajo.
salud entre jornaleros indígenas y mestiINI. 1991. Pág. 78.
zos diseñado en coordinación con el
La]ornada, 22 de julio de 1996
Pesticide Education Center de San
Estela Guzmán Ay ala, Salud en el trabajo:
Francisco, California y que contó con la el caso de las jornaleras agrícolas, reseñado
colaboración de la la Universidad de en La jornada, 19 de abril del97, pág. 46.
Guadalajara y la Universidad Autónoma
Excélsior, 17 de febrero de 1996.
de Nayarit. El estudio se inició en 1995 e
El Universal, 28 de julio 1996.
incluye la rea-lización de dos análisis de Juan Negrín. The Huichol Creation of the
sangre para definir los niveles de la co- · World. Yarn Tablas by ]osé Benítez Sánchez
linesterasa eritrocítica. Los plaguicidas &amp; Tutuhila Carrillo. E. B. Cracker Art
inhiben la actividad de este neurotrans- Galley. Sacramento. CA.
misor provocando diversos efectos en la
salud, inclusive la muerte. El estudio se
encuentra en estos momentos en la etapa
de análisis de los datos en colaboración
con importantes organizaciones no
gubernamentales mexicanas dedicadas a
la investigación epidemiológica.

Los escritores trabajan con El Proyecto Huichol y Plaguicidas en
el D.F., México. Para más información, llame: Huichol y
Plaguicidas, Emilio Castelar, 111-9, 11560 México, México.
E-mail: biok@mail.internet.com.mx

------------·--

12

Noticias de Abya Ya la

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="92">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="36466">
                  <text>Vol. 11, No. 1 (1998) (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36613">
                <text>Una Cultura Envenenada: El Caso de los Campesinos Indigenas Huichol</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36614">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38576">
                <text>1998</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47441">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36615">
                <text>Una Cultura Envenenada: El Caso de los Campesinos Indigenas Huichol</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36616">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36617">
                <text>Vol. 11, no. 1 (10-12).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36618">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="264">
            <name>Issue</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38441">
                <text>1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="269">
            <name>Language</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38472">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="293">
            <name>Publication Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38503">
                <text>Noticias de Abya Yala</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="319">
            <name>Volume</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38534">
                <text>11</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="222">
            <name>Abstract Note</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38611">
                <text>A case study of dangerous work conditions for Native Americans that focuses on Huichol farmers and the pesticides that they work with.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="283">
            <name>Pages</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38612">
                <text>10-12</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="190">
            <name>Author</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38623">
                <text>Patricia Diaz-Romo and Samuel Salinas-Alvarez</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2471" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1849">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/13b7e4e3076567a5c051ae49a1199a65</src>
        <authentication>db86c04b17887450f6f5a32330c94cf6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="36603">
                    <text>Vol. 11, no. 1 (13-14).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="36604">
                    <text>ECOJUSTICIA

--------------------

FUE, MÁS
HUMANA,
QUE
DE AMÉRICA LATINA."

-EUZABETH

espués de más de veinticinco años, desde que el
pueblo Ngóbe-Bugle (Guaymí), levantara por primera
vez su voz de protesta ante el inminente peligro que
representaba la ejecución del Proyecto minero de Cerro
Colorado para la vida social, cultural y ambiental de la región,
hoy nuevamente reasentada por los poblados Ngóbes, el mismo
fantasma de fiebre de cobre y oro crea incertidumbre.

1
G

1

1
+ por Anelio Merry lópez
Periodista Kuna/Movimiento de

Juventud

Sin tomar en cuenta los derechos históricos del pueblo Indígena
Ngobe-Buglé, que ha vivido por tantos miles de años en estas montañas, ríos y quebradas el Gobierno Nacional firma en 1996, un
nuevo contrato con la empresa minera Panacobre S.A.. de origen
canadiense para la exploración de Cerro Colorado conocida por los
propios Ngobes "Ngüduo Tain". El cual es considerado por los geólogos como uno de doce yacimientos de cobre más grande del mundo.
De las 75 mil hectáreas que se le concedió a la Panacobre, a
su alrededor viven numerosas comunidades que serían directamente afectadas si llegase a concretizarse la explotación. Tal
como ha sido registrado durante los primeros años de intentos
de explotación en la década del 70, cuando se produjeron situaciones que alarmaron a la comunidad, donde el Río San Félix
que nace en las faldas de la montaña de Cerro Colorado comenzaron a bajar sucias, llenas de lodo espeso, que a su vez trajo
como consecuencia que otros ríos, quebradas y arroyos recibieran en su lecho sedimentaciones de tierras y contaminación.
Es probable, que estos mismos caudales sean utilizados
durante la explotación en el momento que se llegue a transportar desechos y cuántas sustancias nocivas a lo largo del río
provenientes de las construcciones o de los lugares de

Vol. 11 No.1

explotación, que sin lugar a dudas afectaría la convivencia pacifica, la salud de las comunidades Indígenas, y la gran diversidad
de vida animal que utilizan a diario el río.
La preocupación de las comunidades Ngóbe-Buglé, la
campesina no Indígena, de organizaciones sociales, la iglesia,
derechos humanos y la comunidad en general, parten no sólo de
las experiencias anteriores del Cerro Colorado, el
cual sin que hubiese llegado a la explotación en
sí, haya causado tan enormes daños al medio
ambiente de la región, sino que también cuentan
como referencia las experiencias con otros
proyectos similares.
En el lecho del Río San Félix, en esa época se registraron impactos negativos y perjudiciales al
medio ambiente, hechos que aún mantienen presentes cuando en aquellos tiempos aparecieron
peces, camarones y entre otras especies que habitan el lugar muertos a lo largo del río. A tal punto
que ni siquiera llegaron a utilizar para bañarse
como lo habían venido haciendo por mucho
tiempo, hasta que las empresas transnacionales en contubernio
con las autoridades nacionales llegaron a crear incertidumbre
entre la población Ngóbe-Buglé llevando el proyecto a nombre
de un supuesto desarrollo y progreso.
A partir de estos hechos se puede hacer una evaluación lo
que significa este proyecto para el pueblo Ngóbe-Buglé, y eso
que sólo había sido por un tiempo insignificante de dos meses
de pruebas, en comparación con la misma ejecución del proyecto que se prevee desarrollarse actualmente por un espacio de 25
a 50 años.
Entre otros grandes impactos que puede ocasionar el
proyecto Cerro Colorado, lo encontramos cuando se empiezen
a trabajar en las instalaciones de infraestructuras cerca de las
áreas de explotación. De acuerdo con los registros anteriores las
comunidades indígenas pueden perder grandes extensiones de
terrenos , lo que agudizaría el problema de la tenencia de tierras
en esa región. Es seguro que se dará la reubicación de algunas
comunidades ante la magnitud de los trabajos de la explotación
de la mina. Que según la empresa los afectados recibirán indemnizaciones "justas", y podrán regresar a sus tierras después
de la operación.

13

�EcoJUSTICIA

Se ha calculado que en la región de Cerro Colorado existen
unos 1,380 millones de toneladas métricas de mineral de cobre,
mezclado con trazas de molibdeno, oro, plata, e incluyendo
grandes cantidades de azufre en rocas de pirita. Lo que posiblemente, tal como estaba previsto, la empresa extraeria anualmente 113 millones de toneladas métricas de rocas de la montaña, en una mina de cielo abierto. De los cuales 26 millones de
desechos serian transportados a través de tuberias hacia la costa.
Otros tantos se producirian durante el proceso del mismo mineral.
Igualmente es probable que durante la explotación de la
mina se utilice gran cantidad de agua, que requerirá el uso de
otros rios aledaños como el Río Cuvíbora, Tabasará, ya sea para
construir una represa como se tenía programado anteriormente.
En testimonios ofrecidos por los mismos Ngóbes-Buglés,
señalan que "también la construcción de las carreteras ha dejado secuelas perjudiciales, por ejemplo, con la construcción de la
carretera de Hato Chamí a Nancito, además de dañar y destruir
todo lo que se encontró a su paso, las tierras removidas durante
la época seca fueron arrastradas por las lluvias hacia los lechos
de ríos y quebradas durante la época lluviosa", que también
vino a imposibilitar el uso de los mismos por las comunidades
cercanas. Además de los serios derrumbes que se escenifican en
la zona producidos por los trabajos.
La empresa Panacobre S.A., ha informado que luego de
haber terminado los estudios de pre-factibilidad, han iniciado
los estudios de factibilidad que derterminarán los costos de las
construcciones de las instalaciones mineras y de las operaciones
posteriores. Estos estudios incluyen los estudios de impacto
ambiental y social, que están a cargo de dos firmas consultoras,
primero de origen canadiense, Hallam Knight Piésold, y la otra
panameña, Consultores Ecológicos Panameños S.A., (CEPSA).
Actualmente se encuentran en la segunda
fase, que incluye el estudio de los flujos de
"TAMBIÉN LA
los arroyos, la calidad de agua, la vida silCONSTRUCCIÓN vestre, la vegetación, los rasgos culturales
DE LAS CAde los habitantes y las potencialidades de
los suelos.
RRETERAS HA

DEJADO SECUELAS PERJUDICIALES ... "

Lo cierto es que la Panacobre empleará la
tecnología
minera
conocida
por
"Lixiviación en pilas", "extracción solvente" y "electro deposición," que según
ellos se trata de procesos limpios y seguros
para el medio ambiente. Es decir, las rocas fragmentadas serán
rociadas en forma continua con una solución de agua y ácido
sulfúrico que viajaran en un circuito cerrado de tanques y
tuberías, luego se pasa a un segundo tanque, donde se agrega
una solución orgánica que separa el cobre (extracción solvente),
hasta llegar a un cuarto tanque donde recibirá descargas eléctricas que forzarán las partículas de cobre en las planchas (electrodeposición), según dieron a conocer.
Para muchas organizaciones y la comunidad de NgobeBuglé, el proyecto "más que una alternativa de desarrollo representa una amenaza de destrucción del pueblo Ngobe-Buglé,
desde el punto de vista físico, social, cultural y del medio ambiente," tal como se desprende de un comunicado de la

14

Comisión de Asuntos Indígenas de la Asamblea Legislativa de
Panamá, asi como muchos comunicados que aún claman que se
suspenda el proyecto.
Desde el año pasado una serie de sectores se han organizado
para luchar en contra de proyectos mineros que atentan no sólo
la vida humana sino el ambiente natural, que por muchos miles
de años los pueblos Indígenas han sabido mantener intacto para
la salud de sus pobladores. Así tenemos que en la Provincia de
los Santos el4 de mayo de 1997, se creó
el Frente Santeño Contra la Minería; en
El PROYECTO
la Provincia de Panamá, el 12 de junio
"MÁS QUE UNA
de 1997, se fundó el Frente Nacional de
ALTERNATIVA DE
Lucha Contra la Minería (FRENALCCONM), convocado por la Pastoral
'social-Cáritas, Fe y Alegría; entre la
comunidad Kuna de Ibedi, en Alto
Bayano, el17 de agosto de 1997, se creó
el Frente Indígena y Campesino de Alto DESTRUCCIÓN DEL
Bayano Contra la Mineria; El 2 de agosNGÓBEto de 1997, se fundó en la Provincia de
Veraguas Frente Veragüense Contra la BUGLÉ, DESDE El
Mineria.
PUNTO DE VISTA

FÍSICO, SOCIAL,
Al igual que ayer para nuestros
pueblos indígenas la actividad minera
CULTURAL Y DEL
sigue significando una amenaza para su
MEDIO
supervivencia como pueblos, y a lo
AMBIENTE."
largo de la historia, por todos los medios
han tratado de romper el principio de
vivir en simbiosis que siempre ha habido en los pueblos
Indígenas con su entorno natural. Hasta ahora no hay ninguna
garantía que estos proyectos no efecten el ecosistema, el ambiente y a sus pobladores.
Sin embargo, sus promotores siguen vendiendo la idea, que
estos proyectos mineros redundaría en beneficio de los pueblos
indígenas de la región, cuando en realidad los menos favorecidos han sido los propios dueños de estas tierras, que seguramente con este proyecto serán desplazados de aquellas tierras
donde :e2.r mucho tiempo han vivido en armonía con la Madre
Tierra. ~

MOVIMIENTO DE LA JUVENTUD KUNA (MJK)
JUNTA DIRECTIVA
Coordinador General jorge Stanley(MANI)
Secretaría
Dorís]. Bíll
Tesorero
Estebancío Castro
Vocal
Clemente Wilson(IBE)
Vocal
Bemal D. Castillo

Fundado el2 de marzo de 1972.
Personería jurídica de M.C.]. No 11200 de 1995.
Apartado Postal 98 zona 1, Panama
Republica de PANAMA
e-maíl: mjh@sinfo. net
http:llwww.geocítíes.com/Capíto!Híll!Lobby/5267
Noticias de Abya Yala

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="92">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="36466">
                  <text>Vol. 11, No. 1 (1998) (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36605">
                <text>El Fantasma Del Proyecto Minero Cerro Colorado</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36606">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38577">
                <text>1998</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47440">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36607">
                <text>El Fantasma Del Proyecto Minero Cerro Colorado</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36608">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36609">
                <text>Vol. 11, no. 1 (13-14).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36610">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="264">
            <name>Issue</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38442">
                <text>1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="269">
            <name>Language</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38473">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="293">
            <name>Publication Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38504">
                <text>Noticias de Abya Yala</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="319">
            <name>Volume</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38535">
                <text>11</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="190">
            <name>Author</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38613">
                <text>Anelio Merry Lopez</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="283">
            <name>Pages</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38614">
                <text>13-14</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="222">
            <name>Abstract Note</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38624">
                <text>Panamanian mining operations threaten to poison and destroy native land.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2470" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1848">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/4a6e956515d001261267c03c6edc0e41</src>
        <authentication>94f153cce467702deb56fbe1188dee5a</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="36595">
                    <text>Vol. 11, no. 1 (15).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="36596">
                    <text>··-------·--·-·-·-·---------

PERFILES

•

1
uando niño, Berita KuwarU'wa fue raptado
por misioneros católicos en Colombia
quienes lo "convirtieron" y explotaron_
Esto duró varios años hasta que finalmente su madre
pudo rescatarlo.
Desde entonces, Berita (tambien conocido como
Roberto Cobaría) ha dedicado su vida a defender al
pueblo U'wa_ Como portavóz de su gente, Berita ha
dirigido una larga y difícil campaña para prevenir la
perforación petrolera de la Compañía Occidental
Petroleum Co., en territorio U'wa. Los U'wa creen
que el petróleo es la sangre de la tierra y han jurado
cometer suicidio en masa si las perforaciones continúan.
Este año Berita recibió el Premio Goldman del
Medio Ambiente (el galardón más importante otorgado a activistas del medio ambiente), y el Premio
Bartolomé de las Casas (un premio de derechos
humanos otorgado por España)_ Se espera que este
reconocimiento y la publicidad que el mismo está
generando, incrementen la presión sobre la
Compañía Occidental y el gobierno colombiano.
Como sucede frecuentemente con nuestros
líderes, el éxito de Berita en gananse el apoyo internacional para la causa U'wa, lo han convertido en el
blanco de la represión violenta_ El ha sido
secuestrado, golpeado, y varias veces a estado a
punto de perder la vida. Aún así, Berita continúa
hablando elocuente y fuertemente a favor de su
pueblo: "El territorio U'wa es sagrado y la cultura
U'wa no tiene precio_"

-----·-----------------

Vol. 10 No. 3

5

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="92">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="36466">
                  <text>Vol. 11, No. 1 (1998) (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36597">
                <text>Berita KuwarU'wa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36598">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38578">
                <text>1998</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47439">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36599">
                <text>Berita KuwarU'wa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36600">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36601">
                <text>Vol. 11, no. 1 (15).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36602">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="264">
            <name>Issue</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38443">
                <text>1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="269">
            <name>Language</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38474">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="293">
            <name>Publication Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38505">
                <text>Noticias de Abya Yala</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="319">
            <name>Volume</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38536">
                <text>11</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="222">
            <name>Abstract Note</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38615">
                <text>Berita KuwarU'wa has worked for much of his life fighting for the protection and rights of the  U'wa people.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="283">
            <name>Pages</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38616">
                <text>15</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2469" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1847">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/60811d3c121e9d09494e9dbbc673848a</src>
        <authentication>919e5fde8b28b03f3d8d4a1d19479525</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="36587">
                    <text>Vol. 11, no. 1 (16).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="36588">
                    <text>PERFilES

ebra Harry es una mujer Paiute Norte proveniente de
la Reservación Pyramid Lake, cerca de Reno Nevada,
E.E.U.U. Con 40 años y madre de un hijo de 16,
Debra ha sido una activista y organizadora que ha trabajando para la protección de los derechos y recursos de los
Nativo Americanos desde los 20 años. Sus primeros esfuerzos incluyen una exitosa campaña para bloquear los planes
del gobierno norteamericano, para cololcar un sistema de
misiles nucleares MX en una cuenca de territorios tribales.
"Lucho por asistir a los miembros de mi comunidad, a
confiar en sus propios pensamientos, en el ser creativos, y el
aceptar la responsabilidad de tomar decisiones y así propiciar
el cambio, en sus propios terminos," manifiesta Debra.
Como consultora y capacitadora, ella trabaja para fortalecer el desarrollo humano y comunitario de los pueblos
Indígenas. Su especialidad son la administración organizativa, planificación de programas y recaudación de fondos.
Durante los años recientes, Debra a volcado su atención
hacia las implicaciones éticas y soeiales de la investigación
genética, para los pueblos Indígenas. Ella es fundadora de la
Coalisión Contra la Biopiratería, una red internacional de
organizaciones Nativas comprometidas en ayudar a protejer
a los pueblos Indígenas de la explotación genética. (Ver
Eventos en la pág. 36 para mas información.)
"Creo que nuestro reto más critico como pueblos Nativos
es el reconstruir nuestro espíritu humano, el cual ha sido
dañado como resultado de la opresión. Más importante
ahún, los esfuerzos de desarrollo de nuestras comuinidades
deben ser conducidos en nuestros propios términos, en
forma sostenida y culturalmente apropiada, para asegurar la
supervivencia largo plazo de los pueblos Indígenas."

Noticias de Abya Ya la
1

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="92">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="36466">
                  <text>Vol. 11, No. 1 (1998) (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36589">
                <text>Debra Harry</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36590">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38579">
                <text>1998</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47438">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36591">
                <text>Debra Harry</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36592">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36593">
                <text>Vol. 11, no. 1 (16).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36594">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="264">
            <name>Issue</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38444">
                <text>1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="269">
            <name>Language</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38475">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="293">
            <name>Publication Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38506">
                <text>Noticias de Abya Yala</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="319">
            <name>Volume</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38537">
                <text>11</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="222">
            <name>Abstract Note</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38617">
                <text>Debra Harry is a Northern Paiute who has spent the last twenty years working to protect the rights and resources of Native Americans.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="283">
            <name>Pages</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38618">
                <text>16</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2468" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1846">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/750eb343f22712cadb8b6c52640b1ac8</src>
        <authentication>9ad7126b79e92c8c108ba473543dfe3d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="36579">
                    <text>Vol. 11, no. 1 (17-19).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="36580">
                    <text>ECOJUSTICIA

G

os Urarina, quienes se llaman así
mismos "Kacha" que quiere decir
"pueblo", es un pueblo seminómada de la Amazonía que habitan por más
de 500 años en las cuencas de los ríos
Chambira y Urituyacu ubicadas al norte
del río Marañon en Perú. Los Urarina y
los Mayorunas (Matses) son los pueblos
indígenas más grandes que habitan en la
Amazonía de Perú, sin posesión de título
de su territorio. Y su relativo contacto con
los demás pueblos indígenas, ha dado
lugar para interrumpir su territorio tradicional por los colonos, las compañías
madereras, los comerciantes y los traficantes de drogas. Todos ellos importan
graves enfermedades a las comunidades,
poniendo en peligro la sobrevivencia y las
formas de vida de los Urarina. (Para
mayor información ver Revista Abya Yala,
Vol. lO, número 2 del verano 1996.)
La más reciente amenaza que sufren
los Urarina es la importación de nuevas
enfermedades por parte de las compañías
pertroleras multinacionales que han invadido su territorio desde a mediados de
enero de 1997 para construir pozos de
extracción de petroleo.

Actual Situación de los Recursos
en Explotación
Los Urarina viven en una zona que

Vol. 11 No. 1

1
•

1

1

11
por: Ritchie Witzig y Massiel Ascencios
TRADUCIDO POR (ELINA AVALOS

tiene significantes reservas de petróleo.
Son tres compañías que han iniciado construir pozos de petróleo, en el territorio
Chambira, localizado en Santa Marta, del
río Chambira. Santa Marta es una antigua
comunidad, en el corazón de la tierra
Urarina. Los Urarina, por su naturaleza,
seminómadas desalojaron su comunidad
por un tiempo limitado y luego
retornaron. Este terreno es parte del

bloque 3 de los terrenos petroleros de
Chambira, del cual es dueño la Compañía
Petroperú, (compañía nacional petrolera
de Perú). El derecho para operar estas
tierras, a la Enterprise Oil Company de
Gran Bretaña en 1996. Vendieron el derecho a dicha compañía, debido a la incapacidad financiera de Petroperú.
Actualmente, el propósito del gobierno
Peruano es privatizar la compañía

17

�ECOJUSTICIA

Petroperú, a pesar de la oposición del
pueblo. La venta del derecho del petróleo
a la Compañía Enterprise implica ahora
la privatización total del terreno petrolero
de Chambira de los Urarina, excluyendo
la privatización de la Compañía
Petroperú.
La Enterprise Company subcontrató a
Parker Oil Drilling Co. de Tulsa,
Oklahoma y a la Petrolera de Santa Fé de
Lima para construir los pozos de Santa
Marta. Esta construción se inició en enero
de 1997. El primero de mayo del mismo
año, las tres compañías (Enterprise,
Parker y Santa Fé) terminaron la contrucción del pozo, que afortunadamente no
encontraron suficiente petróleo para
autorizar mayor exploración. La noticia
reciente es que la compañía se ha
trasladado hacia la parcela 32, que queda
al noreste del sitio original, más al interior del territorio Urarina, para exploraciones adicionales en los siguientes dos
años con un contrato del gobierno.

Derrames de Petróleo Aún Sin
Comenzar
Antes de encontrar petróleo, ya han
habido desastres ecológicos. El 30 de
abril de 1997, un lanchón de base de
acero, que traía una carga de petróleo, fue
perforado cuando chocó contra un
enorme árbol de capirona que quedaba a
lO kilómetros del pozo de petróleo, causando contaminación y derrame de
petróleo en todo el curso del río abajo de
Chambira. El barco fue remolcado hacia
arriba del curso del río y amarrado en
Santa Martha, luego de rodearlo con
pilones para proteger del escape de
petróleo (vea fig 1). Un líder (cacique)
Urarina del río Hormiga, afluente de
Chambira se quejó diciendo que los
peces que llegaban por el río Hormiga
estaban contaminados y que nadaban
hacia el río Hormiga en busca de aguas
frescas. Antes que esto ocurriera, se veía
muchos delfines en Chambira de la
Amazonía que desde entonces han
escaseado del curso de Chambira.
Seguramente que esto es sólo el
comienzo de muchos otros accidentes
que ocurrirán en temporadas de lluvia
cuando el río crece. El río Chambira es

18

angosto. A veces tiene solo 30 metros de
ancho pero durante la temporada seca,
baja hasta lO metros más de lo corriente.
Hasta ahora, el gobierno, las ONG's y las
compañías que operan, no han hecho
ningún tipo de estudio sobre esta
destrucción ecológica inminente.

ILV y la Influencia Misionera
El Instituto Lingúístico de Verano
(ILV) utilizó a un lider impostor Urarino
para ayudar a las Compañías petroleras y
crear una apariencia de legitimidad de su
invasión a las tierras Urarina. El ILV es
una organización evangélica de principiantes y linguisas profesionales que
intentan tener influencia sobre la
sociedad a través de la
traducción de la Biblia
en idiomas nativos. Su
representante Ronald
Manus vive practicamente en la comunidad
de
Nueva
Esperanza
de
los
Urarina, desde hace 30
años. Pese a la influencia de ILV, los Urarina
retienen su cultura y su
espiritualidad. La ILV,
como una agencia de
larga
experiencia
domiciliar en el territorio de los Urarina,
nunca ha hecho el
esfuerzo de ayudar a
los Urarina, desallar
sus propios procesos
de potenciación para
defender sus tierras. La
reciente publicación de
Colby y Dennett's,
sobre la explotación de
en
la
petróleo
Amazonía
titulada
"Hágase Tu Voluntad", documentó la historia deliLV como una institución que ha
influenciado en dividir a los pueblos
Indígenas, y ha ayudado a las compañías
petroleras invadir el territorio de los
Indígenas. Siempre que las compañías
tuvieron necesidad de invadir las tierras
de los Urarina, la ILV dió todo el apoyo
necesario. Ellos ayudaron en los arreglos
de los documentos que permitió a las
compañías petroleras tener acceso a Santa
='-=

~

""'"'"

Martha. El documento fue firmado por
un individuo Urarina bajo la presión de
ILV Este individuo vive en Nueva
Esperanza. Aunque este hombre Urarina
no es un lider de los Urarina, él firmó
representandose asi mismo. La única
compensación que recibió el pueblo
Urarina de este contrato fue una lancha
de carrera (bote de motor) y las promesas
de combustible mensual que se entregaría al lider impostor. Finalmente tenía
que entregar también al ILV, una lancha
de carrera. Así como ha hecho en otras
partes del oeste de La Amazonía, la ILV ha
demostrado una vez más que la misión
de ellos es totalmente opuesta a la
autodeterminación de los Urarina.

-

~&amp;1S..,&lt;0~

Debido a la reciente ola de privatización de los derechos
petroleros en el Perú, los números de lote han sido cambiados. La exploración petrolera se está llevando a cabo en el
lote 32 (antes lote 8) en territorio Urarina.

Enfermedades Importadas
Exploración de Petróleo Multinacional
Malaria, Tosferina y Contaminación
Ambiental

=

Noticias de Abya Ya la

�- - - - - - -

~···-----------------

Los constructores de pozos de
petróleo son también conocidos como
nuevos transportadores de enfermedades
en el área donde trabajan. Este equipo de
exploradores y constructores de pozos de
petróleo operan en el campo con el apoyo
de las oficinas desde Iquitos y Lima, y su
personal viene desde diferentes áreas de
Perú, Estados Unidos y Europa. La oficina de Santa Fé, Iquitos hace uso del
pequeño puerto de río Nanay, de la
comunidad Santa Clara, para cargar las
lanchas que transportan hacía Chambira.
Actualmente Santa Clara está sufriendo
un brote que tiene fuerte resistencia contra las drogas y las epidemias de P
Falciparum que viene de cualquier area
de Perú, así como la epidemia de tosferina.

La tosferina apareció en el Chambira
en febrero del año pasado, una vez que
iniciaron las construcciones de los pozos
de petróleo. Estamos casi seguros que
esta epidemia la trajo el equipo de constructores de pozos, que ha provocado la
muerte de siete personas de las comunidades alrededores de Santa Clara. Los
Urarina no han sido vacunados de DTP
para tener defensa contra la tosferina que
es una enfermedad mortal para los niños
con multiples infecciones.
Más de sesenta por ciento del brote de
PFalciparum alrededor de Santa Clara,
cerca de Iquitos, son resistentes a la cloroquina y pyrimethamine/sulfadoxin. Estos
dos medicamentos son los más baratos
que hay y más usados en Perú. La
pyrimethamine/sulfadoxin responde un
poco contra la epidemia pero el abastecimiento es tan poco y no siempre se les
proporciona. Existe un gran peligro que
los brotes de P Falciparum resistentes
sean transportados a Chambira por los

Vol. 11 No. 1

ECOJUSTICIA

---------------

trabajadores de petróleo que cargan las
lanchas de abastecimeinto para Santa
Clara.
En toda la cuenca del río Chambira
no existe ningún cestro de salud. El gobierno peruano no ha hecho nada respecto a la salud. El centro médico más cercado está en Maypuco que queda a una distancia de viaje de una semana por canoa
desde el territorio de los Urarina. Los
colonos que viven en la parte abajo de
Chambira tienen acceso a los botes de
motor que transportan a los enfermos
hacia Maypuco e Iquitos. Los Urarina no
tienen medios de transporte excepto las
canoas.

En mayo de 1997, La Organización
no gubernamental Peruana "CEDIA"
(Centro para el Desarrollo del Indígena
Amazónico) contó más de 3.200 Urarina
en la cuenca del río Chambira. También
hay Urarina en el río Uritiyacu y los afluentes del río Corrientes. Finalmente hay
más de 4,000 Urarina, que es un pueblo
numeroso aún en el remoto Amazonas.
Sin embargo, la explotación petrolera que
apenas ha dado comienzo en el territorio
de los Urarina, ha provocado serios problemas de salud y medio ambiente. Si la
exploración de petróleo continua al paso
que va, los efectos serían irreversibles
sobre los aspectos culturales, biológicos y
ecológicos de los Urarina.
Los Urarina no contraen matrimonio
fuera de su grupo por lo que aún no es un
problema en su comunidad, la transmisión de enfermedades sexuales,
incluyendo el SIDA. Es posible que pueda
alterar y descomponer sus formas de vida
de los Urarina, al estar expuesta a los tra-

bajadores petroleros. Las nuevas drogas
que han traído los trabajadores petroleros
para uso contra la malaria, les quitará las
espera=as de controlar las epidemias de
P Falciparum que corrientemente está
causando una gran mortandad al pueblo
Urarina.
La implementación del Convenio
169, que el gobierno de Perú reconoce y
ha dado su firma en 1994, servirá de
instrumento a los Urarina para proteger
sus derechos culturales así como los derechos legales sobre sus tierras. El reconociemiento legal de sus fronteras territoriales los llevará hacía el autodesarrollo,
que servirá como medio para proteger sus
formas de vida. ~

(R. Witzig ha realizado estudios médicos, ha dado tratamientos
para las enfermedades, ha abastecido de medicamentos y
entrenamiento a los trabajadores de salúd en la aldea de los
Urarina sobre la medicina básica y salud pública. Ha realizado
siete viajes en la cuenca de Chambira desde 1992, con un total
de 13 meses de trabajo en el campo. El presente proyecto de
seguimiento que fue fundado por el autor es conocido como
"Proyecto para la Salud de los Indígenas del Amazona." El autor
ha documentado sobre la epidemia de sarampión, congestion
respiratotia, el cólera y malaria que afectan al pueblo Urarina.
En su viaje en mayo de 1991, encontró a uno de los tres trabajadores de salud, fallecido de malaria y había un brote de
malaria en toda la aldea Chambira. Este fue durante su primer
viaje, despues que los constructores de pozos de petróleo
habían iniciado su trabajo y la comunidad Urarina estaban
traumatizados por la introducción de las maquinarias pesadas
en su territorio. Se documentó sobre la epidemia de tosferina
en las comunidades cercanas a los sitios donde trabajaron los
constructores de pozos. Siete personas fallecieron de la epidemia de tosferina en esas aldeas, desde febrero de 1997. Este
autor es la única persona que ha trabajado con los Urarina, ha
documentado y aplicado tratamiento para sus problemas de
salud. Actualmente está haciendo un trabajo con un proyecto
sobre la malaria en /quitos, Perú.

19

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="92">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="36466">
                  <text>Vol. 11, No. 1 (1998) (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36581">
                <text>La Sobrevivencia de los Urarina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36582">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38580">
                <text>1998</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47437">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36583">
                <text>La Sobrevivencia de los Urarina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36584">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36585">
                <text>Vol. 11, no. 1 (17-19).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36586">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="264">
            <name>Issue</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38445">
                <text>1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="269">
            <name>Language</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38476">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="293">
            <name>Publication Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38507">
                <text>Noticias de Abya Yala</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="319">
            <name>Volume</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38538">
                <text>11</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="190">
            <name>Author</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38619">
                <text>Ritchie Witzig and Massiel Ascencios</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="222">
            <name>Abstract Note</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38620">
                <text>The Urarina, an Amazonian group, have been threatened by an influx of diseases and an invasion of their land by oil companies aided by the SIL.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="283">
            <name>Pages</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38621">
                <text>17-19</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2467" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1845">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/777db5c60c7dda791c1b3acc4ff7d3eb</src>
        <authentication>31f4badace509a93f1bb328f7be7b4b9</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="36571">
                    <text>Vol. 11, no. 1 (20-21).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="36572">
                    <text>ECOJUSTIC!A

-

-------"--"--"--"--"-----

---------------

Ahora las autoridades quieren descargar desechos nucleares en las tierras nativas. Actualmente se están discutiendo dos
propuestas: un basurero con altos niveles
de radioactivididad en el monte Yucca en
las tierras de los Shoshone en Nevada, y
un basurero de bajo nivel radioactiva en
el valle Ward en el desierto californiano
de Mojave, una área que es sagrada para
cinco pueblos indígenas, los Fort Mojave,
Chemehuevi, Ahuechan, Cocopah y los
Indios del Río Colorado.

i

1:

111

1

S

Aproximadamente 30,000 toneladas
de desechos nucleares están almacenados
temporalmente en Estados Unidos, ya sea
en fuentes subacuáticas o en túneles de
acero y concreto, en 109 reactores
nucleares a través del país. Pero estos
almacenes están casi llenos. Es posible
que algunas plantas tengan que cerrar
dentro de unos pocos años a no ser que se
encuentre más lugares de almacenamiento. En los EEUU no existe un lugar central
para el procesamiento, almacenamiento y
despojo de desechos nucleares.

TRADUCIDO POR EDUARDO NEAL Y ESTER VINES

1

or décadas, Estados Unidos ha
minado las tierras de los
Indígenas de su país, en búsqueda
de uranio y ha hecho pruebas de armas
nucleares en ellas" Alrededor del 75 por
ciento de las reservas de uranio se
encuentran bajo tierras nativas-tierras
una vez consideradas tan despreciables
que a las autoridades no les importó designarlas como reservaciones-mientras
todas las pruebas nucleares en Estados
Unidos se han hecho en tierras nativas.

¡

Niños juegan ahora en los desechos
radioactivos acumulados en las minas
abandonadas. Parte de los desechos se
han usado para construir casas o escuelas. En muchas áreas, la mortandad
infantil es más alta que la de los mineros.
En Nuevo México, Arizona y Dakota del
Sur, los despojos de la minería del uranio
han contaminado fuentes de agua. Los
Shoshone han luchado por décadas para
terminar con las pruebas nucleares en sus
tiernas en el desierto de Nevada las
cuales los ha expuesto a niveles de
radiación muchas veces más alto que el
causado por la detonación de las bombas
en Hiroshima y Nagasaki al final de la
segunda guerra mundial.

'!

1

1

20

La industria nuclear está determinada
forzar al gobierno nacional-específicamente al Departamento de Energía-a
hacerse responsable por los desechos
nucleares, pero el departamento sostiene
que no tiene la capacidad de hacerlo. Sin
embargo ha ordenado "proveer" un almacen subterráneo central para todos los
desechos nucleares. La única posibilidad
hasta ahora es la del monte Yucca.
Se han gastado millones de dólares
estudiando lo que significaría enterrar
desechos nucleares en Yucca, los resultados no son muy prometedores.
Localizado en un área volcánica y potencialmente una zona sísmica, el lugar propuesto se encuentra cerca de fuentes de
agua. Aunque aún no se ha aprobado el
lugar para usarse como basurero de desechos nucleares subterráneo, más estudios
han sido comisionados y su apertura se ha
aplazado hasta por lo menos el año 2010,
varias propuestas en estos momentos
están procesadas en el Congreso estadounidense, procuran enviar desechos
radioactivos al monte Yucca desde 1998
en adelante. Si esta propuesta es aprobada, estos desechos simplemente serán
abandonados en un estacionamiento
nuclear sin los controles o el equipo adecuados.

Noticias de Abya Yala

�ECOJUSTICIA

Aparte del lugar permanente en el
monte de Yucca, el Departamento de
Energía ha sugerido 21 basureros temporales en Estados Unidos para materiales
de alto nivel radioactiva, 18 de ellos se
encuentran en tierras nativas. Varios
pueblos indígenas han recibido ofertas de
grandes sumas de dinero para "persuadirlas" a aceptar estas propuestas;
hasta ahora sólo dos pueblos han aceptado: los Goshute y los Paiute-Shoshone.
En ninguno de estos dos casos el Consejo
de la comunidad indígena tuvo una discusión con la comunidad entera.
Probablemente por una buena razón: los
Goshute ya habían rechazado una propuesta para construir un incinerador de
desechos tóxicos en sus tierras y en su
lugar decidieron iniciar un negocio de
reciclaje, mientras un sondeo de los
Paiute-Shoshone indica que los miembros de la tribu se oponen al basurero
nuclear en una proporción de 4 a l.

através del valle hacia México. Los científicos de U.S. Geological Survey advierten
que la radioactividad que se escape puede
terminar en el río. Hasta la Nacional
Academy of Science Board on Radioactive
Management Qunta Directiva de Control
de Radioactividad de la Academia
National de las Ciencias) ha recomendado más estudios de seguridad. El río y sus
canales brindan agua potable a más de 20
millones de personas en Los Angeles al
oeste, Phoenix y Tucson al sur, a la vez de
proveer agua para la agricultura y el ganado.
En Beatty, Nevada, un basurero ya en
existencia, simil-ar en diseño al que ha
sido propuesto para el valle Ward y también en un desierto, ha empezado a contaminar fuentes de agua, aunque solo
tiene 20 años.

El gobierno y la industria nuclear
están también progresando en sus esfuerzos para construir un basurero para desechos radioactivos de bajo nivel en el valle
Ward en el desierto californiano de
Mojave. A pesar de la terminología
engañosa, los desechos de radioactividad
baja contienen los mismos ingredientes
que los desechos de alto nivel; el período
de algunos desechos de bajo nivel es de
decenas de miles de años. Los desechos
serían puestos en cilindros de acero o en
contenedores de plástico cerrados y luego
enterrados en zanjas superficiales sin
forro.

El valle Ward está en medio de ocho
áreas naturales que están protegidas
debido a que comprende los pocos habitates de la tortuga del desierto la cual está
en peligro de extinción. El valle también
es sagrado para cinco pueblos Indígenas
del área. Sus ancestros han caminado ahí,
sus ancestros están enterrados ahí y sus
espíritus todavía rondan ahí. En su templo y cementerio los Mojave tienen la
creencia que son los guardianes de la tierra, vigilantes del agua y vecinos de los
animales del desierto. Si el río Colorado
muere, los Mojave creen que ellos también desaparecen. juntos con los otros
pueblos del área, los Mojave han organizado protestas y ceremonias en el área.

El basurero estaría localizado alrededor de 30 Km del río Colorado que flota

propósito para construir el basurero
donde algunos de los ancianos están
viviendo. Corbin Harney; un anciano
Shoshone y curandero, dijo:
"Esta energía nuclear siempre está
tomando nuestras tierras nativas. Primero
es extraída de allá y ahora las tierras nativas se convierten en basureros. Toman
nuestra agua, y el veneno está dañando
todos los seres vivos allá. No comprendo
lo que el gobierno está haciendo. Ellos
saben que es peligroso pero aún así
mueven desechos nucleares por los
caminos hacia los mares. Nosotros, el
pueblo, debemos estar en frente. Es por
eso que le hemos pedido a los pueblos
no-indios que paren al gobierno. No sólo
aquí pero en todas partes: en Gran
Bretaña, Puerto Rico, Rusia-¡Debemos
unirnos! Nosotros aquí en Nevada tenemos demasiados minerales y químicos
que van a las fuentes de agua. En mi
región, nos dimos cuenta que la radiación
estaba acortando nuestras vidas. Yo he
visto niños· que han nacido sin piernas.
He visto gatos nacer con sólo dos piernas.
He visto a muchas personas morir de
enfermedades causadas por la radiación.
Todos han estado contaminando (esta
tierra) y todos tienen que colaborar para
mejorar las cosas. Si continuamos
destruyendo cosas, nadie podrá sobrevivir. Si no comenzamos a trabajar juntos
para limpiar el planeta pronto, no habrá
nadie para limpiar nuestros desechos
mañana. Tenemos que unirnos para comprender ~ue es lo que la energía nuclear
hace." 1l

Ellos han establecido un campamento
permanente en el lugar que ha sido

lllustration by Rini Templeton

Vol. 11 No. 1

21

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="92">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="36466">
                  <text>Vol. 11, No. 1 (1998) (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36573">
                <text>Racismo Ambiental: La Industria Nuclear de los Estados Unidos y El Pueblo Nativo Americano</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36574">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38581">
                <text>1998</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47436">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36575">
                <text>Racismo Ambiental: La Industria Nuclear de los Estados Unidos y El Pueblo Nativo Americano</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36576">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36577">
                <text>Vol. 11, no. 1 (20-21).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36578">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="264">
            <name>Issue</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38446">
                <text>1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="269">
            <name>Language</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38477">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="293">
            <name>Publication Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38508">
                <text>Noticias de Abya Yala</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="319">
            <name>Volume</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38539">
                <text>11</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="190">
            <name>Author</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38625">
                <text>Ulla Lehtinen</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="222">
            <name>Abstract Note</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38626">
                <text>Native American lands in the United States have been disproportionately used for uranium mining operations, nuclear weapons testing, and nuclear dumping, leaving many Native lands dangerously radioactive.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="283">
            <name>Pages</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38627">
                <text>20-21</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2466" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1844">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/b3a1c4c658dd24e3bdc6105b7ab71f7d</src>
        <authentication>1e76150783feb6df606b698bd660b11b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="36563">
                    <text>Vol. 11, no. 1 (22, 34).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="36564">
                    <text>r
HIJAS

DE

----~---------------

ABYA

Y

Al A

•

•

1 1
•

1

•

1

En este número estamos tratanto la
relación que existe entre la
explotación de recursos naturales,
como la minería, petroleo etc., y los
efectos negativos que los químicos
han producido en las comunidades
Indígenas afectando su salud. En tu
trabajo como doctora, ¿has encontrado casos de este tipo?
Alguna vez cuando visité el Lago
Agrio, en una de las 5 provincias
amazónicas del Ecuador, "Sucumbios" ,
visitamos los pozos petroleros donde
operaba la transnacional Texaco. Durante
la visita hubo mucha gente que se acercó
a nosotros y que vivían alrededor de estos
pozos, pude observar varios tipos de afecciones en la piel; un niño con un tipo de
malformación congénite que no se sí
tenía relación con la contaminación
química de ambiente. Claro es que la
explotación de cualquier recurso natural
trae consigo el desequilibrio de ecosistemas y este afecta directamente la salud
de los pueblos que se encuentran poblando estas regiones. Por otro lado es evidente que la contaminación química del
ambiente ha afectado la salud de estos
pueblos, pero es importante sustentar
esta realidad con estudios serios.

En todas tus investigaciones en comunidades rurales, ¿cuál ha sido la causa
principal de las enfermedades en los
Indígenas de las comunidades? (colonización, turismo, petroleo etc)?
Existe una variedad de factores que
atentan la salud de los pueblos Indígenas.

•

1

1
Esta tercera gran transición epidemiológica que vivimos, responde justo a la violencia política, la violencia ecológica,
económica, la discriminación social, la
pobreza, el conflicto armado, entre otros,
que han originado de esta forma un
nuevo orden de enfermedades como el
alcoholismo.
¿Podrías darnos ejemplos específicos
de comunidades?
"Ampari", Quihuareno son comunidades Huaoranis que fueron violentadas por las petroleras en 1988, huvo un
derrame criminal de petroleo que acabó
con la riqueza de sus ríos, los suelos y la
salud misma del pueblo Huaorani. En
Sucumbios se encuentra afectada toda la
ciudad de Lago Agrio, capital de esta
provincia y todas las comunidades de los
pueblos Siona-Secoya y Cofan.
¿Qué es lo que las organizaciones
Indígenas están haciendo para
resolver este problema?
Las comunidades actualmente no
pasan de la preocupación. Hay algunas
como el caso de Sarayacu, Curaray, que
son bastante grandes y tienen la intención
de hacer muchas cosas pero existen problemas de planificación y ejecución. De la
misma forma las organizaciones indígenas sólo ahora han empezado a preocuparse por la salud de nuestros pueblos.
¿Cuáles son los problemas de salud
que usualmente las mujeres Indígenas
sufren, y cuáles son los asuntos
específicos que ellas enfrentan?

La salud mental de las mujeres constituye el principal problema de salud, ésta
se ve afectada por algunas causas. Es
importante señarlar que han perdido sus
conocimientos tradiciOnales para la planificación familiar, a esto se añade el no
tener acceso a las formas de planificación
familiar modernas y al hecho de que
muchas veces no tienen derecho a elegir
el número de hijos que quisieran. La violencia doméstica, el exceso de trabajo físico relacionado con los quehaceres
domésticos, "la chacra", el transporte de
agua, y otros detalles que atentan a gran
escala la salud de las mujeres.
¿Cuál fue tu motivo para estudiar
medicina y servir a las comunidades
Indígenas?
El motivo de estudiar medicina fué
porque siempre me gustó y sentí la
vocación la cual fui logrando en el transcurso de la carrera, siempre pensé que la
medicina es una ciencia eminentemente
social y que con esto de alguna manera
aportaría a la sociedad no sólo Indígena
de Ecuador sino de cualquier lugar del
mundo.
¿Cuáles has sido los retos que has
tenido como mujer, doctora, e
Indígena y como los has enfrentado?
N o me gusta que me encasillen como
mujer doctora Indígena, pues me siento
como cualquier otra mujer de cualquier
cultura y nación, pero de hecho he tenido
retos como el saber que la gente de mi
pueblo me espera como la salvadora de
los problemas de salud de la comunidad,
Continúa en la página 34

22
j

¡'

Noticias de Abya Yala

�UTODETERMINACIÓN

acción, ese trabajo tenemos que hacerlo
pronto.
Yo estoy colaborando hace un tiempo
en el Centro
de Estudios y
Documentación Mapuche LIWEN. Esta
institución tiene como objetivo el generar conocimiento desde una perspectiva
propia y difundir ese conocimiento a
todos los sectores, especialmente a los
Mapuche. Las temáticas que se trabajan,
por ejemplo, son el pueblo Mapuche,
situaciones nacionalistas de otros pueblos
Indígenas, y el tema de la Educación
Bilingüe Intercultural.

,,¡

¿Qué está haciendo "Kinen Mapu",
una organización urbana Mapuche
para apoyar a la juventud y para fortalecer su cultura?
Con los niños debes trabajar, en un
contexto lüdico, dónde el menor se
entretenga aprendiendo, y por supuesto
debes involucrar a su familia de alguna
manera. Esto es difícil, porque muchas
veces los padres no están de acuerdo en
que su niño aprenda de la cultura
Mapuche, porque ellos visualizan esto
como negativo, y no es su culpa. No
sabemos que experiencias negativas han
tenido esos padres para oponerse.

1'

Con la gente j óven o adolescente, el
trabajo es un poco más complejo. Ellos y
ellas estan pasando por una etapa difícil,
construyendo su identidad, tienen
muchos temores, y el asumirse como
Indígena en un país racista, no es nada
fácil.
Una se debe ganar su confianza lentamente, que vean que tü como mujer
puedes ser un modelo, que no es malo ni
feo ser Mapuche sino todo lo contrario.

Sabemos que Ud. hizo unas investigaciones de historia oral sobre las familias de la juventud urbana Mapuche.
¿Cuáles fueron los puntos más sobresalientes de este estudio?
Esta investigación, surgió por el
interés que teníamos un grupo de jóvenes
estudiantes Mapuche de recuperar nuestra historia, esa historia que nos fue negada por haber nacido en un contexto diferente al de nuestros padres y abuelos.
34

y

TERRITORIO

Fue una tarea ardua, porque en un
comienzo nuestras familias no entendían
porque el interés de conocer cosas tan
poco relevantes para ellos. La gente en el
campo, en general no valora sus leyendas, sus historias familiares, no comprenden la riqueza de todo ese conocimiento.
Lo positivo es que logramos que cambien
de actitud, empezaron a hablar, a soltar
todo un mundo desconocido y maravilloso para todos.
Realmente, aprendimos una enormidad, era mágico todo lo que escuchamos,
y lo más importante es que logramos
involucrar a los familiares-tíos y tías,
primos y primas, etc.

Le quisieramos preguntar, ¿por qué
está haciendo este tipo de trabajo?
Yo trabajo con convicción, porque
realmente siento que es necesario luchar
por nuestros derechos como pueblo
Mapuche. Las condiciones de opresión y
pobreza en las que hoy vivimos deben
cambiar.Los niños y niñas Mapuche,
deben crecer en un ambiente saludable,
en paz y armonía con el medio ambiente.
Cuando yo tomé conciencia de mi
identidad, de mi historia, de mi cultura
fue como una liberación realmente, me
siento con fuerza, me siento con el deber
de apoyar a mi pueblo en todo lo que
pueda. Es una opción de vida

¿Qué quiere ver para el futuro de la
juventud Mapuche y qué quisiera
hacer para lograr esta meta?
El futuro de la juventud y de los niños
y niñas, es una preocupación que tenemos como pueblos. En muchas comu-nidades, los jóvenes deben migrar a los
centros urbanos para trabajar en
cualquier oficio, sus sueños de estudiar se
ven frustrados a muy temprana edad y
eso no es justo.
Me gustaría hacer muchas cosas, pero
es necesario diseñar estrategias a nivel de
pueblo, las iniciativas individuales deben
estar dentro de un contexto mayor para
lograr los impactos y cambios deseados.
Estamos trabajando por esto.

Sabemos que Ud. esta colaborando en
un proyecto sobre la mujer Indígena y
el género en Washington, D.C. ¿Nos
podría decir cuál es el enfoque· de este
estudio?
En septiembre de 1997, fui seleccionada por el Fondo para el Desarrollo
de los Pueblos Indígenas para desarrollar
una pasantía de trabajo en la Unidad de
Pueblos
Indígenas
del
Banco
Interamericano de Desarrollo, con sede
en Washington, D.C. Estoy trabajando
específicamente en la redacción de un
informe acerca del tema de relaciones de
género en los pueblos Indígenas y desarrollo. Es un trabajo de reflexión, que
tiene como objetivo principal el conocer
la percepción que tienen las mujeres del
tema del desarrollo. Además, la idea es
proponer ciertas lineas estratégicas para
que sean incorporadas a las políticas del
Banco, en relación a las mujeres
Indígenas.'9

los líderes de mi organización provincial
confían en mis capacidades. Una
demostración de ello constituye el
hecho de invitarme a trabajar en el
Proyecto SAMAY, financiado por la
Unión Europea. Hablo de un proyecto
de vida, que nos permita de manera significativa la construcción de nuestra
sociedad, y nos permita hacer y controlar nuestro propio destino. La actual
representación de la Confederación de
Nacionalidades Indígenas del Ecuador
(CONAIE) es otro de los retos.
Para dar una respuesta positiva a
todos estos retos trato siempre de aprender más y mejor toda la cultura de la
globalización, y aprender a moverme en
la dinámica de la modernidad en distintos niveles y esferas de las acciones
humanas. Luego para mí es importante
contar con el asesoramiento y puntos de
vista de los grandes líderes Indígenas, de
a~uellos....,grandes ideólogos viejos y
JOVenes.~

Noticias de Abya Ya la

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="92">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="36466">
                  <text>Vol. 11, No. 1 (1998) (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36565">
                <text>Entrevista con la Dra. Leticia Dianna Viteri Gualinga</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36566">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38582">
                <text>1998</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47435">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36567">
                <text>Entrevista con la Dra. Leticia Dianna Viteri Gualinga</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36568">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36569">
                <text>Vol. 11, no. 1 (22, 34).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36570">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="264">
            <name>Issue</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38447">
                <text>1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="269">
            <name>Language</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38478">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="293">
            <name>Publication Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38509">
                <text>Noticias de Abya Yala</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="319">
            <name>Volume</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38540">
                <text>11</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="222">
            <name>Abstract Note</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38628">
                <text>Dr. Leticia Dianna Viteri Gualinga talks about the negative effects that resource exploitation has on indigenous communities.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="283">
            <name>Pages</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38629">
                <text>22, 34</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2465" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1843">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/85f6d07b73145deb448c13f656e47bf9</src>
        <authentication>b29bd1e698305cdeb3099ea7355b8605</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="36555">
                    <text>Vol. 11, no. 1 (23).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="36556">
                    <text>- - - - - -

1

HIJAS

DE

B Y A

YA

l A

i

En enero de 1997 se realizó la Primera Conferencia Internacional Sobre Mujeres y la Minería en la ciudad de Baguio,
Filipinas. Las mujeres Indígenas han sido afectadas considerablemente por la minería en sus países respectivos y al
mismo tiempo han estado bastante involucradas en varias actividades mineras. Con la expansión de las actividades de
grandes empresas mineras y su inevitable dependencia del mercado mundial, mujeres mineras enfrentan cambios en
sus organizaciones sociales y económicos, en la forma de relacionarse con la humanidad, el medio ambiente y también
en su salud y la de sus niños. A pesar de las dificultades y los sacrificios de estas mujeres, las mujeres Indígenas frecuentamente pasan desapercibidas en el mundo minero.
En muchos países, organizaciones locales de mujeres y grupos comunitarios se han formado para enfrentar las realidades de la vida minera y comprender sus efectos culturales, sociales y ambientales. También tratan de desarrollar propuestas y acciones para contrarrestar los efectos negativos de las actividades mineras en su entorno natural y en su vida
individual, familiar y colectiva. Esas organizaciones presentaron más y más la necesidad de un enlace y de una coordinación regional e internacional. Por este motivo, "Minewatch," una ONG con sede en Inglaterra, que funciona como
una red internacional de información y coordinación de organizaciones que trabajan en el tema minero, asumió la tarea
de impulsar también una red de mujeres en este sector.
Minewatch y el Programa de Mujeres Trabajadoras organizaron la Primera Conferencia Internacional de Mujeres y
la Minería en Filipinas. Delegadas de organizaciones locales, sindicatos y comunidades Indígenas de Africa, Asia,
América del Sur, Centroamérica, América del Norte y el Pacífico discutían la necesidad de resistir las amenazas a sus
familias y a sus comunidades. Las delegadas compartieron sus inquietudes y
desafíos en sus experiencias con la minería y elaboraron estrategias de cooperación y solidaridad internacional. Para dar respuesta a la necesidad de profundizar los contactos, decidieron organizar eventos regionales, dando
seguimiento a .la conferencia y fortaleciendo la cooperación y coordinación
regionales.
Ya están planeando la Segunda Conferencia, por CEPROMIN (Centro de
Promoción Minera), con sede en Bolivia para el año 2000. Para esta conferencia se busca la participación de 50 delegadas de los continentes. Algunos
objetivos de esta conferencia son: conocer la situación y los problemas específicos individuales y comunes de las mujeras en zonas mineras en los diferentes
países; facilitar el intercambio de información sobre los afectos de la minería; y denunciar las violaciones de derechos
humanos, territoriales y culturales, así como los desastres ecológicos y las ramificaciones patológicas de las actividades
mineras. Otras metas incluyen la utilización de la creatividad compartida de todos los presentes, a fin de identificar tácticas para el mejoramiento de las condiciones de vida en las zonas mineras, y establecer vínculos entre organizaciones
y entre países para el trabajo sobre plataformas comunes y la negociación ante organizaciones pertinentes, al nivel
gubernamental e internacional.
Los temas de la conferencia serán asuntos importantes que conciernen a las mujeres y a sus organizaciones. Estos
temas tocarán tos cambios a nivel global en las formas de explotación minera; el trabajo informal e invisible de las
mujeres en las minas (vinculado a tendencias globales de informalizar el trabajo de mujeres, siguiendo el modelo del
trabajo doméstico); las malas condiciones de vida, salud y educación en las comunidades mineras; y los efectos ecológicos y culturales de la expansión de la minería.
Bolivia, sede de la conferencia, es un país con una larga tradición minera. Sus habitantes han visto el impacto extraordinario de la minería en la historia, en la política, en el medio ambiente y en la dinámica socio-económica de su país.
Organizaciones en Bolivia han luchado en muchas ocasiones por su sobrevivencia, sus derechos y su dignidad, a pesar
de los atropellos, masacres y la militarización de sus comunidades. CEPROMIN, por ejemplo, ha documentado los efectos horribles en la salud de las mujeres trabajadoras Indígenas en Bolivia. Ellas sufren enfermedades de la piel, de los
pulmones y de los músculos. Muchas se mueren bastante jovenes por la contaminación de las minas.
Información de CEPROMIN, Mujeres y Minería Hacía la Segunda Conferencia Internacional. Para mas información
contactar a CEPROMIN (te!) 00591-2 35 94 02 (jax) 00591-2 37 39 83 (e-mail) cepromín@caoba.entelnet.bo

Vol. 11 No. 1

23

j

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="92">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="36466">
                  <text>Vol. 11, No. 1 (1998) (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36557">
                <text>Bolivia, pais Minero, Sede de la Conferencia Internacional de Mujeres Mineras del ano 2000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36558">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38583">
                <text>1998</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47434">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36559">
                <text>Bolivia, pais Minero, Sede de la Conferencia Internacional de Mujeres Mineras del ano 2000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36560">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36561">
                <text>Vol. 11, no. 1 (23).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36562">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="264">
            <name>Issue</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38448">
                <text>1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="269">
            <name>Language</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38479">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="293">
            <name>Publication Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38510">
                <text>Noticias de Abya Yala</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="319">
            <name>Volume</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38541">
                <text>11</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="222">
            <name>Abstract Note</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38630">
                <text>Bolivia will host the Women and Mining Conference, an international meeting that seeks to address the negative effects of mining on communities, in 2000.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="283">
            <name>Pages</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38631">
                <text>23</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2464" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1842">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/48b6338bec63918a35258a977a4f26e1</src>
        <authentication>8c245477b723175149c0220674991db1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="36547">
                    <text>Vol. 11, no. 1 (24-25).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="36548">
                    <text>__
E_D_I O
_______
M_B_I_E N_T E _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __

1

1:
!

as
es

CULO SE PUBLICÓ ORIGINALMENTE EN
ALIADAS," VOL

35, 12 FEBRERO 1gg8.

n un intento por defender su sobre-

vivencia, las comunidades Indígenas

del territorio Indígena y reserva bios-

férica Pilón Lajas, en el norteño departamento del Beni,

se han unido contra una de las empresas madereras más

grandes de la zona.

Chimanes, Mosetenes y Tacanas se han unido con el
.1

gobierno municipal de Rurrenabaque y Veterinarios Sin

Fronteras (VSF)-organización no gubernamental

francesa que supervisa la administración de Pilón Lajas

-para expulsar a la empresa maderera boliviana Berna.

---

24

----·--·---·---

----------

-

- - - -

Noticias de Abya Yala

�M
"Demandamos que las autoridades 40 años, pero deben cumplir con regulaexpulsen a las empresas madereras del ciones sobre manejo sostenible del
territorio, y que bosque.
nunca más regre"El ÉXITO O
sen," dijo Bernán
Asimismo, la norma otorga a los
Soto, secretario de pueblos indígenas el derecho exclusivo
FRACASO DE lA
Cultura de San Luis de usar sus recursos del bosque como
ZONA PilÓN
Chico. Pero Berna tierras comunales en territorio reservado
tiene una concesión para grupos étnicos. Las áreas protegidas
otorgada por el go- suman algo más de 9.5 millones de
ESTABlECIDA
bierno del expresi- hectareas, los territorios indígenas repredente
Gonzalo sentan más de un millón y las conceCOMO
Sánchez de Lozada siones forestales abarcan más de 21 miRIO INDÍGENA Y (1993-1997), por lo llones (NA, jul. 18, 1996).
que la batalla está
RESERVA
muy lejos de termi"Las empresas
BIOSFÉRICA
nar. El contracto no ·madereras y los
expira hasta el año taladores
EN 1991inde2001.
pendientes cortan
DEPENDE DE SI
los árboles sobre
SE CONTROLA
"El éxito o fracaso de los que tenemos
Pilón títulos de prola
zona
O NO A lA
Lajas-establecida priedad, sin dar
INDUSTRIA
como territorio indí- nada a cambio a
gena y reserva bios- las comunidades,"
MADERERA."
férica en 1991- manifestó Soto.
depende si se con- Robinson y los
trola o no a la industria maderera," digo grupos Indígenas
Daniel. Robinson, coordinador nacional de Pilón Lajas han
de VSF Las reservas forestales bolivianas creado un preceestán consideradas entre las más ricas del dente de resistenmundo, con más de 2,500 especies de cia. En 1996, VSF
árboles.
entabló un juicio
contra las madeLa coalición contra Berna dice que reras Bella Vista y
esta empresa, junto con hordas de ta- El Pino por trabajar sin contratos. Por
ladores independientes, están defo- primera vez en Bolivia, se suspendieron
restando permanentamente las supuestas las actividades de las empresas. Una teráreas protegidas. "Están talando varias cera compañía, Selva Negra, abandonó el
especies de madera, principalmente área voluntariamente.
caoba, y vendiendolas a precios elevados," dijo Soto. El represenBerna es ahora la empresa más
grande que opera en Pilón Lajas
tante mosetene Macario Canare
"POR CADA
aseguró además que "Por cada
y va a ser difícil de desalojada.
tronco de caoba que ellos
Robinson dice que los abogados
TRONCO
extraen, se afecta a otros 70
de VSF acaban de concluir "una
árboles."
extensa investigación sobre los
CAOBA QUE
documentos legales de Berna, y
La actividad maderera tamtienen evidencias de que las
EllOS
bién está amenazando la caza
prácticas de tala de la empresa
tradicional de la que dependen
no cumplen con la ley forestal."
las comunidades Indígenas.
Por ejemplo, Berna debería
AFECTA A
"Los taladores cazan animales
haber introducido el programa
para alimentarse, y el sonido de
de reforestación, detallado en
OTROS
sus máquinas espanta a otros,"
su contrato original, y sus
dijo Canare.
empleados continúan cazando a
ÁRBOLES."
pesar de que está prohibido.
La ley forestal boliviana,
aprobada en 1996, permite otorgar con"Es la esperanza de todos que Berna
cesiones forestales al sector privado por esté expulsado, pero Berna tiene mucho

Vol. 11 No. 1

E D 1

o

MBIENTE

poder aquí," explicó Robinson. La industria maderera es parte importante de la
economía local, y mucha gente quiere
que se quede. Rurrenabaque, localidad a
fronteriza a orillas del río Beni, obtiene
sus ingresos de la extracción de caoba de
Pilón Lajas. La mayoría de las viviendas
están construídas de caoba de segunda
clase y es un secreto a voces que el aserradero local corta madera talada ilegalmente.
A pesar de sus defectos, la nueva ley
forestal ha empezado a controlar el flujo
de madera fuera del
área. Al controlar la
tala con inventarios
forestales y planes de
extracción, la zona
podría desarrollar un
futuro
más
sostenible.
"La gente se ha dado
cuenta de que limitando su producción
todavia pueden ganar
buen dinero. Como el
volumen [de madera
extraída] ha caído en
Rurrenabaque, el precio se ha duplicado,"
afirmó
Robinson.
Pero estos pequeños
avances se ven amenazados por la tala a gran escala, no
sostenible, como las operaciones de
Berna en Pilón Lajas.
"Si [Bernal] no es expulsado de esta
zonia, peideremos todos," dijo Robinson.
"Empresas independientes van a decir, 'Si
no van a expulsar las empresas grandes,
entonces, ¿por qúe debemos salir
nosotros?"'
Pero a pesar de los obstáculos, la
gente de las comunidades Indígenas de
Pilón Lajas está decidida a defender la
reserva. "Es nuestro derecho el proteger
nuestro territorio," dice Canare. "Si la tala
no se detiene, perderemos el futuro por el
que estamos luchando."~

25

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="92">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="36466">
                  <text>Vol. 11, No. 1 (1998) (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36549">
                <text>Bolivia: Defendiendo el Bosque</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36550">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38584">
                <text>1998</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47433">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36551">
                <text>Bolivia: Defendiendo el Bosque</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36552">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36553">
                <text>Vol. 11, no. 1 (24-25).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36554">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="264">
            <name>Issue</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38449">
                <text>1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="269">
            <name>Language</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38480">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="293">
            <name>Publication Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38511">
                <text>Noticias de Abya Yala</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="319">
            <name>Volume</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38542">
                <text>11</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="190">
            <name>Author</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38632">
                <text>Jaime Grant</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="222">
            <name>Abstract Note</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38633">
                <text>Indigenous communities, non-governmental agencies, and native leaders unite to confront the Bolivian logging company Berna.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="283">
            <name>Pages</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38634">
                <text>24-25</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2463" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1841">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/ba1128ddf2e3ddc0d344c10fd46917e7</src>
        <authentication>8ac368ebdbe4020f8395a0c449a2c9bb</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="36539">
                    <text>Vol. 11, no. 1 (27, 35).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="36540">
                    <text>DERECHOS

HU

M A N O S

------------------------------------

1
1
1

ige

Déme su nombre completo, de donde
viene y que es lo que viene representando.

¿Qué es el Congreso Nacional
Indígena? ¿Cuándo se formó, por qué
y cómo está constituido?

Mi nombre es Melquiadez Rosas
Blancos. Soy del pueblo Indígena
Mazateco que está al Norte del estado de
Oaxaca y vengo como integrante del
Congreso Nacional Indígena (CNI) que
nació el12 de octubre de 1996, a raíz de
varias convocatorias que hizo el Ejército
Zapatista de Liberación Nacional.

El Congreso Nacional Indígena está representado por todos los pueblos
Indígenas de México. El CNI, allí incluye
o llegan todas las expresiones del
movimiento Indígena nacional mexicano.
Es decir hay organizaciones económicas,
organizaciones políticas, organizaciones
sociales. Hay comunidades también que
no necesariamente pasan por una estructura organizativa de tipo ONGS sino que
desde su propia estructura se integran al
CNI.

¿Cuál ha sido la relación en el pasado
entre el Partido Revolucionario
Institutional (PRI) y los pueblos
Indígenas de México?
Como todos sabemos, el PRI es el partido del gobierno con más de 60 años de
esistencia. Aproximadamente en la década de los 40's se implementa una política
de asistencia a los pueblos Indígenas y el
gibierno funda el Instituto Nacional
Indigenista. Ellos son los que tienen la
responsibilidad de implementar políticas
de desarollo educativo en las regiones
Indígenas. Y a través de este instituto, el
estado mexicano, lo que ha hecho es
tratar de que los pueblos Indígenas
empiecen a olvidar sus formas organizativas propias y su propia cultura y se asimilen e integren al estado mexicano.

Este movimiento Indígena nacional es
lógico que no aparece en 1994 con el
estallido del Ejército Zapatista de
Liberación Nacional. Este movimiento
nacional Indígena tiene años, desde la
presencia de los conquistadores en tierras
mexicanas. Despues en los distintos
momentos importantes de la historia
mexicana, como es la independencia de
1910, como es la intervención Francesa
en territorio mexicano, como es la revolución de 1910. El movimiento
Indígena ha sido el actor principal de
estos movimientos. Pero, desgraciadamente, ni la independencia ni en la formación o creación del estado mexicano
ha dado la participación reconocida - la
pluralidad de pueblos que viven en el te-

rritorio mexicano. La constitución de
1917 no reconoce que hay pueblos
Indígenas en el territorio mexicano.
Entonces, el Congreso Nacional Indígena
es un espacio donde se encuentran todos
los pueblos, todas las organizaciones
Indígenas. Y claro que si hoy este espacio
existe es en parte por la convocatoria que
hace el EZLN.
¿Cuál es la misión del Congreso?
La misión del CNI en principio es ser
un espacio de reflexión y de encuentro.
Este espacio se manifiesta en sus asambleas. La otra misión es fortalecer las
alianzas con otros actores sociales en
México - los obreros, los campesinos, los
estudiantes y todas estas formas de organizaciones que tiene la sociedad mexicana. La otra misión fundamental es la de
ser una expresión política que f* su
situación ante el estado Mexicano. Para
demandar al gobierno mexicano el
reconocimiento de los derechos de los
pueblos Indígenas y como una forma
muy concreta por hacer el cumplimiento
de los acuerdos de San Andrés, un documento firmado entre el Ejército Zapatista
de Liberación Nacional y el gobierno. Es
un documento que detras de su contenido está la consulta de muchos días de
la participación de muchas comunidades
y organizaciones Indígenas.
Continúa en la página 35 .
..

-----------------------··

Vol. 11 No. 1

27

�S
Continuación de Ia página 2 7
¿Podría explicar un poco más el contenido de este acuerdo de San Andrés
y la importancia para los pueblos
Indígenas de México?

Los acuerdos de San Andrés fueron
firmados el 16 de febrero de 1996.
Llevamos dos años de incumplimiento
por parte del gobierno mexicano. Los
contenidos de este documento en principio es que hay un acuerdo del gobierno
federal que va a hacer una profunda
reforma del estado. Quiere decir que
tiene que haber una nueva relación del
estado mexicano con los pueblos
Indígenas. No podremos nosotros vivir
dentro de la sociedad mexicana si no hay
una nueva relación con esta sociedad
porque el estado mexicano como la
sociedad ha practicado durante mucho
tiempo la discriminación en otros casos el
racismo o el genocidio. Antes que llegaran los españoles hubieron 200 pueblos Indígenas; ahora sólo han quedado
56. Hoy, hay otras tres o cuatro comunidades que están desaparaciendo. El
siguiente aspecto es que los derechos de
los pueblos Indígenas tienen que estar
reconocidos en la constitución. Esto
implica que debe de ser la libre determinación de los pueblos Indígenas y como
expresión de esta libre determinación es
la autonomía. El otro aspecto es que estos
pueblos deben de tener un territorio
donde pueden vivir su autonomía. Que el
estado mexicano y la constitución mexicana debe reconocer que cada pueblo
tiene ya un territorio.
Los principios de la nueva relación
primero es que se debe reconocer la pluralidad. Los pueblos Indígenas ya no
pueden vivir en la uniformidad. Sí, la
unidad del pueblo mexicano pero en la
diversidad. El otro punto fundamental es
la sostenibilidad. Esto significa que los
pueblos Indígenas con colaboración del
gobierno mexicano deben desarollarse
proyectos que logren el desarollo de las
comunidades Indígenas. El otro principio
es la participación. Los pueblos Indígenas
deben de participar en las distintas instituciones que vaya crear el estado y que
tiene que ver con los pueblos Indígenas la salud, la educación, las inversiones
económicas. Es decir, todas las situaciones que tiene que ver con los pueblos
Indígenas que demande el principio de
participación. El otro punto principal es
que los pueblos Indígenas accedan al

estado mexicano. Los pueblos Indígenas
deben poder acceder a los cargos de representación popular-diputados locales,
diputados federales, o senadores. Las
comunidades Indígenas necesitan el derecho de eligir a las autoridades sin la intervención de los partidos políticos. Cada
pueblo Indígena podrá eligir a sus autoridades conforme a su propia forma organizativa de elección. Esto es un resúmen
del contenido de los acuerdos de San
Andrés.

¿Cómo piensa que los últimos sucesos
en Chiapas ha cambiado la situación
política y las opurtunidades para el
movimiento Indígena en México, y
también para el movimiento Indígena
en Latino América?
Bueno, es una conquista de los pueblos Indígenas el poder llegar a este
punto. Es decir, es necesario una reforma
del estado la cual es una conquista fundamental. Porque el problema Indígena no
es sólo local, regional, o nacional. Es
Latinamericano, podemos decir es un
problema internacional. El otro logro de
este movimiento Indígena es que se
pugna para que haya una nueva constitución que garantize no nada más la permanencia de los pueblos Indígenas, sino la
reconstitución de los pueblos Indígenas.
Estos son los logros, pero no son fáciles
de implementar.

¿Cuál ha sido la relación entre el
Congreso Nacional Indígena con el
EZLN?
Es una relación de respeto y hay un
acuerdo político. Han construído juntos
un acuerdo de alianzas para exigir al gobierno federal desmilitarizarse en
regiones Indígenas, la libertad de los presos Zapatistas, y el cumplimiento de los
acuerdos de San Andrés.

A 1 1

e

sociales y a la vez cómo estos progresistas pueden apoyar si tienen como
principio la no-violencia?
Hay que recordar que la violencia no
es generada por los grupos marginados o
por los Indígenas. Siempre la violencia es
por intereses locales,
provocada
regionales, estatales, nacionales, o internacionales. Muchas de las organizaciones
Indígenas en caso de Chiapas agotaron
todas las expresiones organizativas para
defender la vida. Hicieron marchas, plantones y huelgas de hambre. Por eso yo
creo que ellos, al tomar las armas y optar
por esa vía, no lo hacen porque ellos
hayan nacido de la violencia en sus
comunidades, sino porque la situación de
miseria, de pobreza, de asesinatos y de
persecución les manda a defender la vida
y una manera de defender la vida es
tomar las armas.
También, desde el 12 de enero de
1994 hasta la fecha no se ha sabido o no
se ha tenido conocimiento que el EZLN
haya usado nuevamente las armas para
disparar o para atacar. Sin embargo, sabemos que desde el l2 de enero de 1994,
hasta la fecha lo que hay es una guerra
por parte del estado mexicano hacia las
regiones Indígenas, no sólo en Chiapas,
sino en territorios Indígenas por todo el
país. La muerte de los 45 Indígenas
sucedió bajo este contexto.

¿Cuáles son las metas en los próximos
años del Congreso Nacional Indígena?
Seguir informando; seguir propiciando la comunidad del movimiento
Indígena nacional; e ir fortaleciendo las
alianzas-las que ya se tienen, o nuevas
alianzas con otros sectores de la sociedad
nacional e internacional. Las alianzas
internacionales son muy importantes. ~

Aquí en Estados Unidos existe una
comunidad progresista que está
apoyando al movimiento Zapatista.
Sin embargo, muchos de ellos abogan
por una forma no violenta de promover un cambio social. ¿Usted qué
piensa de este paradojia? Sobre todo,
¿en cuánto a la toma de armas de los
Zapatistas para lograr cambios

-

Vol. 11 No. 1

35

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="92">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="36466">
                  <text>Vol. 11, No. 1 (1998) (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36541">
                <text>Entrevista con Melquiades Rosas Blanco: Secretario General, Centro por los Estudios de Derechos Indigenas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36542">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38585">
                <text>1998</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47432">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36543">
                <text>Entrevista con Melquiades Rosas Blanco: Secretario General, Centro por los Estudios de Derechos Indigenas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36544">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36545">
                <text>Vol. 11, no. 1 (27, 35).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36546">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="264">
            <name>Issue</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38450">
                <text>1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="269">
            <name>Language</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38481">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="293">
            <name>Publication Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38512">
                <text>Noticias de Abya Yala</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="319">
            <name>Volume</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38543">
                <text>11</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="222">
            <name>Abstract Note</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38635">
                <text>Melquiades Rosas Blanco talks about working for indigenous rights.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="283">
            <name>Pages</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38636">
                <text>27, 35</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2462" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1840">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/4f5afeef32548f4e40b6fed770e8c59e</src>
        <authentication>5cb0e937d61121492a328f4a2bd9934c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="36531">
                    <text>Vol. 11, no. 1 (28-29).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="36532">
                    <text>DERECHOS

HUMANOS - - - - - - - - --

---------------

1:
1

!'

'[!
1'

1,1

1

¡'
\t

,1
1!

1

á centenas, talvez milhares
de anos, o povo Xavante,
assim como outros povos
tradicionais ao redor do mundo, vem
desenvolvendo um jeito diferente de
estar no mundo, construindo urna identidade, urna cultura.

Aprenderam com seus ancestrais de
um tempo imemorial, como afirmam em
suas estórias, a conhecer o mundo, a se
relacionar com tud6 que existe de vivo e
misterioso. Aprenderam a se movimentar
pelos vastos campos e matas do cerrado,
conhecendo cada animal, cada planta,
cada estrela e constelac;:ao, cada movimento do céu, dorio. Em plena harmonia e conexao com tudo que está a sua
volta. Tirando da natureza - e devolvendo- tudo que precisam para a vida: alimento, abrigo, cores e belezas, remédios
para o carpo e espírito.
-------

28

---

A identidade está registrada no corte
de cabelo que os distingue de qualquer
outro povo no mundo, no idioma rico e
sofisticado, no hábito de tirar todos os
pelos da sobrancelha e cílios, nas pinturas corporais ricamente elaboradas
para cada cerimonia, nos cantos que
surgem nos sonhos, nas danc;:as e jogos
que juntam o povo em movimentos
fortes, únicos, capazes de fazer tremer o
chao do cerrado. Assim é o povo Auwe
Uptabi, povo verdadeiro, o povo Xavante
da Sena do Roncador.

Os primeiros encontros com os
warazu - brancos - aconteceram há dois
séculas, quando estes entraram no centro-oeste do Brasil em busca de ouro e
pedras preciosas. Depois de urna tentativa de convivencia com os brancos, que
acabou em emboscada e massacre de centenas de Xavantes, o povo Auwe decidiu
fugir do contato com os warazu e entrou
mais fundo nas matas do cerrado, buscando dentro de seu território tradicional

lugares ainda nao invadidos. Durante
quase duzentos anos, o povo pode viver
relativamente em paz, com alguns confrontas e recuas mas mantendo sua
autonomia. Nova investida dos invasores,
agora muito mais agressiva e planejada,
trouxe, no início da década de 40, guerras, martes, sofrimentos para os Auwe
Uptabi.
Os últimos 50 anos foram um período de perigos, ameac;:as, medos, estratégias. Mas esse povo cac;:ador aprendeu a
lidar com os predadores que chegavam e
invadiam urna vez mais o seu território.
Buscou a paz, pacificando os warazu ,
aprendendo com a nova "natureza" que
passou a cercá-los de novas formas de
convivencia e sobrevivencia.
O grande chefe Ahoen, líder desse
grupo de pessoas Xavante, conduziu seu
povo para o contato, acreditando que a
pacificac;:ao dos brancos seria a única
alternativa para a sobrevivencia do povo
Auwe. Esses guerreiros decidiram cuidar
de seu território com total autonomia,

- - - -

Noticias de Abya Ya la

�- - - - - - -

decidiram se apresentar para os warazu
através de sua cultura.

exibido em festivais de vídeo indígena
nos Estados Unidos, México e Europa.

Os carros e seus rastros estranhos e
contínuos no chao já nao sao um mistério
para o povo Xavante. Os jovens da aldeia
aprendem a dirigir Toyotas, caminhoes e
tratares com facilidade. Cimeras de
vídeo, gravadores, placa solar, rádio
comunicador, a tecnología nao espanta. A
habilidade, a memória, o raciocínio
analítico dominam em instantes qualquer
novidade do mundo dos brancos.

Mesmo com todo esse contato com o
mundo exterior os meninos continuam
sendo preparados no HO( a casa dos
solteiros ) durante anos, convivendo com
seus padrinhos e aprendendo a tradi&lt;;ao,
até o tempo da fura&lt;;ao de orelha, marco
entre a vida de crian&lt;;a e de adulto, ponto
de partida para a vida do guerreiro.

A aldeia de Pimentel Barbosa onde
esse contato aconteceu há 50 anos atrás,
se manteve dentro da tradü:;ao, resistindo
a entrada de missoes religiosas, da agencia do governo, das interferencias externas. Sob a lideran&lt;;a forte do grande chefe
Ahopoe essa aldeia criou as condi&lt;;oes
favoráveis para o contato pacífico e para
as estratégias de convivencia pacífica com
os warazu.
Nesse caminho, decidiram escolher
um grupo de jovens para deixar a aldeia,
estudar e conviver com os brancos,
aprender sua língua e costumes, voltando
depois, de posse desse conhecimento,
para trabalhar dentro da comunidade
pela manuten&lt;;ao da tradi&lt;;ao.
Na década de 80, diante da
diminui&lt;;ao dos animais de ca&lt;;a, os velhos ca&lt;;adores manifestaram sua preocupa&lt;;ao com o futuro do povo e da
tradi&lt;;ao. Sob orienta&lt;;ao dos ca&lt;;adores, e
com o conhecimento e acompanhamento
dos jovens que haviam se preparado no
"mundo dos warazu" os Xavante criaram
entao o Projeto jaburu, de pesquisa e
manejo para garantir a ca&lt;;a nesse território cercado de fazendas.
Nos últimos 4 anos realizaram em
parceria com o Núcleo de Cultura
Indígena (urna Organiza&lt;;ao Nao
Gobernamental) o primeiro CD de música indígena lan&lt;;ado no Brasil
Etenhiritipa- Cantos da Tradi&lt;;ao Xavante.
O disco foi gravado na aldeia, com
equipamento profissional e músicas registradas em nome da comunidade, garantindo o pagamento de direitos autorais.
Urna parceria com o grupo de rack
Sepultura no disco "Roots", o último da
banda, foi um dos resultados desse trabalho. O outro foi o sucesso do vídeo
music realizado para divulgar o disco,
Vol. 11 No. 1

Os rapazes seguem no seu aprendizado do rastreamento dos animais, no jogo
da ca&lt;;a, no jogo de
participa&lt;;ao e solidariedade da corrida
de tora de buriti, nas
cerim6nias mais secretas de inicia&lt;;ao,
quando o mundo do
real deixa de existir.

DERECHOS

H

U M A N O S

bichos, homens, plantas, membrias. Um
ser vivo, com passado e futuro, assim
como sao os Auwe Uptabi.
Agora, ainda em parceria com o
Núcleo de Cultura Indígena, o povo
Xavante está produzindo um grande
evento para meados de 98, chamada
"Xavante- 50 Anos de Contato." Este trabalho tem reunido as várias gera&lt;;oes da
aldeia, dos velhos que participaram do
contato com oswarazu em 46 aos jovens
e crian&lt;;as que já dominam a técnica da
escrita e do desenho, manuseam
gravadores
e
vídeose
juntos,
todos participam de
um esfor&lt;;o de registro da história
desse periodo para
o presente e para o
futuro.

Este evento vai
Talvez seja difícil
reunir fotografías do
um visitante se dar
contato inicial entre
conta de tanta comos Xavante e os
plexidade.
As
Warazu, fotos aturoupas, as camisetas
ais, desenhos, texe bonés com logotitos, objetos; vai
pos, com inscri&lt;;oes
apresentar
um
em inglés que eles
grupo de 25 guernem fazem idéia do
Casas tradicionales de un pueblo Xavantes.
reiros cantando e
que
sejam,
as
dan&lt;;ando, mostranmáquinas que a
Funai ( Funda&lt;;ao Nacional do Índio - do rituais e cerimonias; gerar um docuum
livro
bilingúe
agencia do governo brasileiro responsável mentário,
pelo povo indígena ) tentou plantar ali no Xavante/Portugués e um CD ROM.
seu projeto de desenvolvimento indígeO povo Xavante de Pimentel Barbosa
na .... Tu do isso nao significa nada quando os velhos se reúnem, todos os días, a vive na Reserva Indígena Rio das Martes,
cada chegada e partida do sol, para trocar que abriga outras 3 aldeias no Estado do
impressoes sobre o mundo, sobre o cotid- Mato Grosso, centro-oeste do Brasil.
iano, para decidir cada passo futuro. O Existem ainda mais 6 reservas do povo
Wara, o conselho dos homens adultos, é Xavante, totalizando cerca de 60 aldeias e
a institui&lt;;ao mais forte dentro da aldeia, urna E.SUJUla&lt;;ao de mais de 4 mil
dando o rumo para a vida e recriando a Indios.~
tradi&lt;;ao a cada dia.
E é nesse conselho que chegam os
problemas, como o confronto do povo
Xavante com a cultura do "progresso",
que vé no Rio das Martes um canal de
escoamento dos graos das fazendas vizinhas e um corredor de exporta&lt;;ao para o
Mercosul através da hidrovia que se pretende construir ali. Mas para o povo
Xavante o rio é fonte de vida, de estórias
e história. E assim deve continuar, com
suas águas limpas e vivas, cheias de peixes, abrigando e alimentando tantos

Maiores informa(:oes e vendas
de postais e Cd's:
Núcleo de Cultura Indígena
Rua Roquete Pinto 381,
Previdencia- S.Paulo -Brasil
Fone! Fax 5511- 8131754
E mail: nci@ax.apc.org

29

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="92">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="36466">
                  <text>Vol. 11, No. 1 (1998) (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36533">
                <text>O Xavante da Serra do Roncador</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36534">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38586">
                <text>1998</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47431">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36535">
                <text>O Xavante da Serra do Roncador</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36536">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36537">
                <text>Vol. 11, no. 1 (28-29).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36538">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="264">
            <name>Issue</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38451">
                <text>1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="269">
            <name>Language</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38482">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="293">
            <name>Publication Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38513">
                <text>Noticias de Abya Yala</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="319">
            <name>Volume</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38544">
                <text>11</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="190">
            <name>Author</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38637">
                <text>Angela M. Pappiani</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="222">
            <name>Abstract Note</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38638">
                <text>The Xavantes have had a long history of isolation and have preserved a unique identity and way of life regardless of their recent and continually intensifying contact with the globalizing world.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="283">
            <name>Pages</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38639">
                <text>28-29</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2461" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1839">
        <src>http://saiic.nativeweb.org/ayn/files/original/9edaeaa05d8ad7c61e62eee3a818ea0f</src>
        <authentication>0159a4aa2353f243eb6c64b0e6155e39</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="36523">
                    <text>Vol. 11, no. 1 (30-32).pdf</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="6">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="324">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="36524">
                    <text>UTODETERM!NACIÓN

Y

-----

TERRITORIO- - · - - - - - - - -------- - - - - - · - - - - - - - - - - ·------ -----

----

1
as culturas Indígenas, recalcitrantes
ante los embates de !a acu!turación,
estoicamente con intuición pedagógica, han logrado peremnizar su sabiduría, y
es !a memoria ora! colectiva !a evidencia más
elocuente de que !a familia por sentido
común es !a mejor escuela para enseñaraprender y comunicarse con otros. Es decir;
es !a "casa de saber" o "Yachana Hausi", lexema usualmente acuñado en !a educación
bilingüe.

J
¡1

Si recuperar !a cultura es uno de los preceptos precombinados por !as bases
Indígenas; optimistas están a! comprender
que !a competencia pedagógica se aprende, se
desarrolla y se perfecciona constantemente
en el análisis sistemático y !a recuperación de
!a teoría. Partiendo de eso, ha habido varios
esfuerzos desarrollar !a educación Indígena
en el Ecuador. Esta educación tiene una larga
trayectoria, que se ha desarrollada extraoficialmente, lo que ahora se llama !a
Educación Intercu!tura! Bilingüe.

En los años 50 el ILV y !a Misión Andina
realizaron labores de educación Indígena,
aunque el objetivo principal fue el de evangelizar. Posteriormente, el los 60, !a educación
bilingüe se estaba dirigida a través de
Escuelas Radiofonincas Populares del
Ecuador; bajo !a dirección de Mnsr. Leonidas
Proano, con alcance en !a Sierra. En los anos
70, ya se con el Sistema Radiofonica Shuar
(SERBISH) en La Amazonia, y otras escuelas
-----·----

30

----·

Indígenas en !as provincias de Bolívar;
Cotopaxi, y Napa.
Sobre estas experiencias, que permitieron !a formación de profesionales educativos Indígenas, el Proyecto de Educacion
Intercu!tura! Bilingüe inicio su labor en 1986
con !a firma de un convenio entre GTZ, de
Alemania, y el gobierno ecuatoriano, en !a
elaboración de una propuesta circular; matería! didáctico de educación primaria
quichua, capacitación y apoyo a !as organizaciones en el campo de !a promoción educativa y cultural. Finalmente el programa se
oficializo el15 de noviembre de 1988, mediante Decreto Ejecutivo 203.
Lo siguiente es una entrevista que realizamos con el director actual de !a Dirección
Nacional de Educación Intercu!tura! Bilingüe
(DINEIB), Alberto Andrango. Sr. Andrango
es Quichua, y tiene mucha experiencia en el
campo educativo. Fue también vicepresidente de !a Federación Nacional de Obreros
Campesinos Indígenas y Negros del Ecuador
(FENOCIN).

¿En que año se creó la DINEIB? ¿Por
qué se exigió su creación? ¿Cuáles
otras confederaciones u organizaciones Indígenas participan en dirigir
la política y administración de la
DINEIB? ¿Cómo se estructura la
DINEIB?

La DINEIB se creó en Noviembre de
1988, por existencia durante muchos
años atrás de organizaciones Indígenas
tanto locales, provinciales, regionales, y
nacionales. En 1988, La CONAIE jugó un
papel muy importante cuando lanzó la
propuesta educativa para las poblaciones
Indígenas. Fue una propuesta elaborada
con pedagogos Indígenas y no-Indígenas,
comprometidos con los planteamientos
hechos por los pueblos Indígenas del
Ecuador. De allí que se hizo un convenio
con el Ministerio de Educación y Cultura
(MEC) y la CONAIE para implementar la
DINEIB con las direcciones provinciales
de la educación intercultural bilingüe.
Antes, las organizaciones, principalmente FENOCIN y ECUARUNARI (filial
CONAIE), lucharon constantemente para
que los gobiernos reconozcan la experiencia de Educación Intercultural Bilingüe
(EIB). Yo recuerdo por ejemplo, en el año
1981-2 (antes que existe la CONAIE y la
DINEIB), hubo un gran marcha a nivel
nacional, de los Indígenas del Ecuador,
para exigir al gobierno dejaime Roldas
Aguilera, a que reconozca la EIB. Desde
ese entonces, fue un pedido constante de
todas las organizaciones Indígenas.
También sirvió para que se crea la dirección nacional. Las experiencias locales y
regionales sirvieron para que se estructure una propuesta global para presentar
a los gobiernos para su reconocimiento.
En el tiempo de Rodrigo Borja se oficializó y se institucionalizó la EIB en el país.

--------

Noticias de Abya Ya la

�UTODETERMiNACIÓN

Luego, una vez institucionalizado la En las comunidades, ¿hay una forma
DINEIB, han venido participando, al ini- en que las familias u organizaciones
cio con recelos, las demás organizaciones comunitarias puedan participar en la
Indígenas y campesinas nacionales, corno EIB?
son la Feine, la Fenoc, la Fenacle, y la Fei.
Estas venian participando en
En algunas provincias y
comunidades, están funciotodo nivel de la EIB, y yo "
pienso que la EIB ha servido
nando
los
Consejos
mucho para que estas organiEducativos
Comunitarias
DESARROllAR
zaciones nacionales se sien- NUESTRA IDENTia (CEC). Es una forma de participación directa en el proceten a la mesa, a dialogar no
DAD, PRESERVAR so de EIB. El CEC, está consolamente el punto principal
que necesitaban EIB, sino NUESTRA
formado por delegados de los
también en puntos de coorcomités de padres de familia,
dinación entre estas organiun delegado de la comunidad,
zaciones. Entonces, estas
un representante de los profeMEJOR OTRAS
sores de ese establecimiento,
organizaciones han estado
CUlTURAS."
apoyando, unas con mayor
un representante de los estufuerza y participación, y
diantes y otro por cualquier
otras con menos, pero de todas maneras otra institucion que esté dentro de esa
estas seis organizaciones han estado par- comunidad. Ese es el CEC de base, que
ticipando en este proceso de EIB.
tiene la obligación de apoyar todo lo que
es proceso de la EIB, en la autogestión,
infraestructura, materiales didácticos, o
cualquier otro tipo de apoyo.
Dos metas del mov.imiento Indígena
han sido fomentar la plurinacionalidad y la democracia participativa. ¿En
¿Cuáles son los principales éxitos de
qué sentido es la DINEIB una realización de ellas?
la DINEIB y cuáles son los problemas
o fracasos?
La DINEIB es una institución del estaUno de los éxitos de la EIB es la unión
do, pero somos también una institución
de los pueblos Indígenas del Ecuador. Por seis organizaciones, para conversar sobre

eso, la DINEIB está sujeto al control, al
apoyo, a la defensa que hacen los pueblos
Indígenas frente al gobierno ecuatoriano,
frente al gobierno. Nosotros siendo parte
del estado somos descentralizados en las
partes administrativa, tecnica-pedagógica
y financiera. En este sentido nosotros
apoyarnos a todos los compañeros que
están trabajando en la DINEIB, que son
Indígenas en su mayoría. También recibe
nuestro apoyo Los no-Indígenasque
vienen con una carta de respaldo de
cualquiera de esas organizaciones que he
mencionado.

Vol. 11 No. 1

la EIB y otros puntos que tiene que ver
con el movimiento Indígena- campesino
del país. Antes las organizaciones andaban por su lado, peleando entre si. Por la
EIB, estarnos juntos, pero siempre
respetarnos las diferencias y las experiencias objetivas que tiene cada una de las
organizaciones nacionales.
Yo creo que otro éxito muy importante es que la DU--JEIB es descentralizada. Tenernos autonomía para llevar adelante nuestro proceso de EIB, en la parte
administrativa. Las organizaciones nombramos a los candidatos para que dirigen
la DINEIB. En este caso, lo único que
hace el gobierno es aceptar y dar norn-

y

TERRITORIO

brarniento al candidato elegido por las
organizaciones Indígenas. En el nivel
provincial, las organizaciones eligen los
directores provinciales, mediante un
debate público, eligen los directores
provinciales. Es una elección no del ministro, ni el gobierno, corno pasa en otras
instituciones del estado. En la parte técnica-pedagógica tenernos nuestro modelo
propio, el ministro no interviene para
dictar este o ese modelo. Estarnos elaborando materiales para cada una de las
nacionalidades Indígenas. Asimismo, en
la parte financiera nosotros elaborarnos
un presupuesto para los recursos que
necesitarnos.

¿Ustedes han planteado que los noIndígenas aprendan un idioma
Indígena?
Mire, en nuestros establecimientos de
educación bilingüe, hay estudiantes o
profesionales no-Indígenas quienes también quieren aprender nuestro idioma. El
próximo mes vamos a implementar un
programa aquí en Quito, para los ninos
de los funcionarios de la DINEIB, para los
ninos de los funcionarios de la DENEIB,
de los niños de los dirigentes de las organizaciones nacionales que viven aquí en
Quito y para cualquier otra persona que

no es Indígena que quiere aprender nuestra lengua, juntos con los nuestros.
Vamos a comenzar con quichua y castellano, pero también vamos a impartir
inglés, porque creernos que ingles es un
idioma universal, todo lo que es ciencia,
tecnología, viene en el idioma inglés.
Querernos que nuestros ninos y jóvenes
estén muy preparados, manteniendo su
propio cultura Indígena para desarrollar
su identidad propia, que hablen castellano para relacionar con el resto de la
sociedad, y el ingles en la parte científica
y tecnológica. Seria un programa piloto
porque en toda la educación va a enseñar
ingles, y no querernos quedarnos atrás
por lo que es la ciencia.

31

�UTODETERMINACIÓN

y

- - -

-

TERRITORIO
- - - - - -

--

-

--

de los pueblos Indígenas. Claro que el
Ecuador no tiene un presupuesto alto,
pero sin embargo si pueden asignar una
cantidad capaz de que nosotros si
podemos desarrollar con alguna normalidad todas las actividades de la EIB.

¿Qué ha sido la actitud de los gobiernos de turno respecto a la DINEIB?
¿Han apoyado este programa con
buena voluntad, o más bien han intentado socavar la EIB?

En la parte financiera tenemos problemas. El gobierno no asigna los fondos
necesarios para la EIB. En el año pasado
no nos ha dado ni un sucre para proyectos de inversión, para capacitación de
nuestros profesores y administradores.
No han dado ni un sucre para nuestro
material didáctico para las nacionalidades. No nos ha apoyado con equipo,
tecnología moderna. Este es un problema
muy serio para nosotros. Hemos avanza-

¿Cuál es el propósito de los proyectos
productivos en los centros educativos,
y en qué consisten?

En la EIB, no solo queremos trabajar
en la educación de los niños y jóvenes,
sino también trabajar en proyectos productivos, porque siendo que nuestra
población Indígena es muy pobre, ten-

Awa

3.
4.
5.

R
9.

do un poco con el apoyo de GTZ de
Alemania, pero de todas maneras esta no
cobre nuestras necesidades.

¿Es esta falta de apoyo un resultado
mas de que el gobierno no cuenta con
los recursos, o que no tiene la voluntad?

Yo creo que es más falta de voluntad y
decisión política de apoyar a la educación
-

32

Tsachita
Cofán

en cuanto a financiamiento. Queremos
apoyo para materia prima, equipos, etc.

El año anterior tuve la oportunidad de
visitar una escuela intercultural bilingüe en la provincia de Imbabura.
Hablamos con la profesora, quien nos
comunicó su preocupación de que
algunos de los padres de familia no
quieren que sus hijos aprendan
quichua. ¿Por qué ese problema, y qué
hacer para enfrentarlo?

Algunos padres no quieren que los
ninos estén en educación bilingüe.
Todavía estamos pensando de que lo
blanco-mestizo, lo occidental, es muy
bueno, y que lo nuestro, lo Indígena no
vale. Eso nos inculcaron los profesores
hispanos, incluso para que los jóvenes
vayan al colegio, que se cortan la trenza
por ejemplo, y que prohibe que hablen el
idioma Indígena. Entonces, hemos atravesado algunas etapas de la invasión de
los españoles, la época colonial, en donde
aplastaron lo que es cultura Indígena, y
que nos sintieron vergüenza de lo que
somos. Entonces, algunas familias continúan creyendo que lo nuestro no vale.
Las organizaciones tiene que concientizar
a la gente que no es así, que lo nuestro
tiene mucho valor, y tenemos que formarnos en nuestro idioma, luego para
enfrentar la otra cultura, y de esa manera
estaremos en plena capacidad de manejar
cualquiera situación.

Entonces, ¿hay que enfrentar el colonialismo?

6-7.

kuaiker

2..

--

Huaorani

Ac:huar
ID. Shuar

11.

Así es, hay que borrar esta mentalidad. Tenemos que entrar en un problema
de autóestima, nosotros mismo tenemos
que estimarnos, y todavía en algunas
comunidades no se ha logrado la autoestimación.

emos que también atacar a la
pobreza ... preparar al trabajo ... para que
estén armados con herramientas para
producir para sus familias, para la comunidad, y para la sociedad entera.
Queremos fortalecer los proyectos
productivos, en cuanto a la agricultura,
ganadería, mecánica,carpintería, artesanías. Algunos establecimientos están
con estos proyectos, pero a un mínimo
porque no tenemos el apoyo necesario,

------·

--------··--··--··--·--

Noticias de Abya Ya la

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="92">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="36466">
                  <text>Vol. 11, No. 1 (1998) (Spanish)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36525">
                <text>Entrevista con Alberto Andrango: La Educacion Intercultural Bilingue en el Ecuador</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36526">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38587">
                <text>1998</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47430">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="5">
        <name>Zotero</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="314">
            <name>Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36527">
                <text>Entrevista con Alberto Andrango: La Educacion Intercultural Bilingue en el Ecuador</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="217">
            <name>Item Type</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36528">
                <text>Newspaper Article</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="322">
            <name>Attachment Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36529">
                <text>Vol. 11, no. 1 (30-32).pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="323">
            <name>Attachment URL</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36530">
                <text>[No URL]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="264">
            <name>Issue</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38452">
                <text>1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="269">
            <name>Language</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38483">
                <text>Spanish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="293">
            <name>Publication Title</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38514">
                <text>Noticias de Abya Yala</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="319">
            <name>Volume</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38545">
                <text>11</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="222">
            <name>Abstract Note</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38640">
                <text>Alberto Andrango talks about establishing bilingual studies focusing on indigenous groups in Ecuador.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="283">
            <name>Pages</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="38641">
                <text>30-32</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
